Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Gigliola Cinquetti - Non ho l'etá

  • 10406 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Non ho l'etá


(RIPRESA)
Non ho l’etá, non ho l’etá
per amarti, non ho l’etá
per uscire sola con te.
E non avrei,
non avrei nulla a capirti,
perchè tu sai
molte cose più di me.

(Strofa)
Lascia che viva
un amore romantico,
nell’atessa
che venga quel giorno
na ancora no.

(RIPRESA)

Se tu vorrai, se tu vorrai
aspettarmi,
quel giorno avrai
tutto il mio amore
per te.

(Strofa)

(RIPRESA)

Se tu vorrai, se tu vorrai
aspettarmi,
quel giorno avrai
tutto il mio amore
per te.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 4 days ago bypanzas

No tengo edad


(ESTRIBILLO)
No tengo edad, No tengo edad
para amarte, no tengo edad
para salir sola contigo.
Y no podré,
no podré entenderte,
porque tu sabes
muchas más cosas que yo.

(Estrofa)
Deja que viva
un amor romántico,
mientras espero
a que llegue el día
pero ahora no.

(RIPRESA)

Si tú quisieras, si tu quisieras
esperarme,
ese día será
todo mi amor
para ti.

(Estrofa)

(ESTRIBILLO)

Si tú quisieras, si tu quisieras
esperarme,
ese día será
todo mi amor
para ti.
Übersetzung von: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden