Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Gigliola Cinquetti - Non ho l'etá

  • 10404 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Non ho l'etá


(RIPRESA)
Non ho l’etá, non ho l’etá
per amarti, non ho l’etá
per uscire sola con te.
E non avrei,
non avrei nulla a capirti,
perchè tu sai
molte cose più di me.

(Strofa)
Lascia che viva
un amore romantico,
nell’atessa
che venga quel giorno
na ancora no.

(RIPRESA)

Se tu vorrai, se tu vorrai
aspettarmi,
quel giorno avrai
tutto il mio amore
per te.

(Strofa)

(RIPRESA)

Se tu vorrai, se tu vorrai
aspettarmi,
quel giorno avrai
tutto il mio amore
per te.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 5 days ago bypanzas

No tengo edad


(ESTRIBILLO)
No tengo edad, No tengo edad
para amarte, no tengo edad
para salir sola contigo.
Y no podré,
no podré entenderte,
porque tu sabes
muchas más cosas que yo.

(Estrofa)
Deja que viva
un amor romántico,
mientras espero
a que llegue el día
pero ahora no.

(RIPRESA)

Si tú quisieras, si tu quisieras
esperarme,
ese día será
todo mi amor
para ti.

(Estrofa)

(ESTRIBILLO)

Si tú quisieras, si tu quisieras
esperarme,
ese día será
todo mi amor
para ti.
Traduction par: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous