Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Andrés Calamaro - La Guitarra

Übersetzter Songtext von Andrés Calamaro - La Guitarra ins EnglischIdioma traducción

  • 25 Hits
  • Veröffentlicht 2024-03-19 18:00:00
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

La Guitarra

Liedtext von Andrés Calamaro - La Guitarra


Tuve un problema de difícil solución,
en una época difícil de mi vida.
Estaba entre la espada y la pared,
y aguantando la opinión de mi familia.

Yo no quería una vida normal,
no me gustaban los horarios de oficina.
Mi espíritu rebelde se reía
del dinero, del lujo y el comfort.

Y tuve una revelación,
ya se que quiero en esta vida.
Voy a seguir mi vocación
será la música mi techo y mi comida.

Porque yo
no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.

Quiero tocar la guitarra todo el día,
y que la gente se enamore de mi voz.

Porque yo
no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.

Y en la cabeza tenia
la voz de mi viejo,
que me sonaba como
un rulo de tambor.

Vos, mejor que te afeites,
mejor que madures, mejor que labores.
Ya me cansé de que me tomes la cerveza,
te voy a dar con la guitarra en la cabeza.

Vos, mejor que te afeites,
mejor que madures, mejor que labores.
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero,
voy a ponerte esa guitarra de sombrero.

Y tuve una revelación,
ya se que quiero en esta vida.
Voy a seguir mi vocación
será la música mi techo y mi comida.

Porque yo
no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.

Quiero tocar la guitarra todo el día,
y que la gente se enamore de mi voz.

Porque yo
no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.

Y en la cabeza tenia
la voz de mi viejo,
que me sonaba como
un rulo de tambor.

Vos, mejor que te afeites,
mejor que madures, mejor que labores.
Ya me cansé de que me tomes la cerveza,
te voy a dar con la guitarra en la cabeza.

Vos, mejor que te afeites,
mejor que madures, mejor que labores.
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero,
voy a ponerte esa guitarra de sombrero.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-03-19 18:00:00 por panzas

Übersetzung ins Englisch von La Guitarra


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Navigieren nach Buchstaben