Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Evereve - 1951

  • 1172 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

1951


There's something cold inside of us.
There's something empty inside out hearts.
The bitter-sweet harmony of gentle crimes.
Can't you see? it's burning.
Afraid of being honest, afraid of showing pride.
The shade of self-deception, it's rising.
A little black devil want's to be free again.
A little black devil yearns for his dignity.
Return... repent... deliver us from evil.
Open your heart, open your heart for me.
I'm on the verge of thinking but i can hardly tell.
What drives us on and on, i'm shaking.
A little black devil want's to be free again.
A little black devil yearns for his dignity.
Return - Open your arms (open up).
Repent - Await your fallen star (wait for me).
Remind - Open your heart (open up wide / and shine on).
Shine bright like the sun. It's 1951, shine on...
Forevermore. Defying what i used to be.
Defying my belief, Defying what i sacrificed.
Pretending sanity.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 11 hours ago byAlejandra Mida

1951



Hay algo frío en el interior de nosotros.
Hay algo vacío en el interior de los corazones hacia fuera.
La armonía agridulce de crímenes suaves.
¿No puedes ver? se está quemando.
Temeroso de ser honesto, temeroso de mostrar orgullo.
La sombra del autoengaño, está en aumento.
Un diablo negro poco quiero es ser libre de nuevo.
Un diablo negro poco anhela su dignidad.
Volver ... arrepentirse ... líbranos del mal.
Abre tu corazón, abre tu corazón para mí.
Estoy a punto de pensar, pero lo que puedo decir apenas.
Lo que nos lleva una y otra vez, estoy temblando.
Un diablo negro poco quiero es ser libre de nuevo.
Un diablo negro poco anhela su dignidad.
Return - Abre tus brazos (abrir).
Arrepentíos - esperan su estrella caída del cielo (espere para mí).
Recuerde - Abre tu corazón (abierto de par en par / y brillar encendido).
Shine brillante como el sol. Es 1951, brillar en ...
Forevermore. Desafiando lo que solía ser.
Desafiando a mi entender, Desafiando lo que sacrificó.
Pretender cordura.



















Übersetzung von: Alejandra Mida

Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden