Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Ramin Djawadi - The Rains of Castamere

  • 6811 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

The Rains of Castamere


And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?

Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.

In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,

And mine are long and sharp, my Lord,
as long and sharp as yours.

And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,

But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.

Yes, now the rains weep o'er his hall,
with not a soul to hear.

And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?

Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.

In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,

And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.

And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,

But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.

Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted a day ago byvico

Las lluvias de Castamere


¿Y quién eres tú, dijo el orgulloso señor,
que debo inclinarme tan bajo?

Sólo un gato de un abrigo diferente,
esa es toda la verdad que sé.

En un abrigo de oro o en un abrigo rojo,
un león sigue teniendo garras,

Y las mías son largas y afiladas, mi Señor,
tan largas y afiladas como las tuyas.

Y así habló, y así habló,
ese señor de Castamere,

Pero ahora las lluvias lloran sobre su salón,
con nadie para oírlas.

Sí, ahora las lluvias lloran sobre su salón,
con ningún alma para oírlas.

¿Y quién eres tú, dijo el orgulloso señor,
que debo inclinarme tan bajo?

Sólo un gato de un abrigo diferente,
esa es toda la verdad que sé.

En un abrigo de oro o en un abrigo rojo,
un león sigue teniendo garras,

Y las mías son largas y afiladas, mi señor,
tan largas y afiladas como las suyas.

Y así habló, y así habló,
ese señor de Castamere,

Pero ahora las lluvias lloran sobre su salón,
con nadie para oírlas.

Sí, ahora las lluvias lloran sobre su salón,
con ningún alma para oírlas.
Translation by: vico

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in