Take That - The Last Poet
Übersetzter Songtext von Take That - The Last Poet ins Spanisch
- 1876 Hits
- Veröffentlicht 2019-07-05 07:23:18
- 0 Kommentare
- 0 likes

- Take That
- The Last Poet
- Übersetzung von: Anais Richarte
The Last Poet
Liedtext von Take That - The Last Poet
If I was the last poet left on Earth
Known by all as man of words
If was the last poet heard by all
They would watch as the silence roars
Got my hands up
Gotta stand up
But for you I can't find words
But for you I can't find words
With a broken feather and unused ink
Going crazy trying to translate what I think
When we see something so beautiful
A monastery of light and soul
Stand taller than the high cathedral walls
Got my hands up
Gotta stand up
But for you I can't find words
But for you I can't find words
But for you I can't find words
But for you there are no words
Last poet, last man in this century
To lay down with no sympathy
To put words where they shouldn't be
The last poet, last man in this century
To lay down with no sympathy
To put words where they shouldn't be
No, they shouldn't be
They shouldn't be there
They shouldn't be there
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2019-07-05 07:23:18 por Anais Richarte
El Último Poeta
Übersetzung ins Spanisch von The Last Poet
Si fuera el último poeta que quedara en la Tierra
Conocido por todos como un hombre de palabras
Si fuera el último poeta escuchado por todos
Ellos verían cómo clama el silencio
Tengo mis manos en alto
Tengo que ponerme en pie
Pero para ti no puedo encontrar palabras
Pero para ti no puedo encontrar palabras
Con una pluma rota y tinta sin usar
Estoy volviéndome loco intentando explicar lo que pienso
Cuando vemos algo tan precioso
Un monasterio de luz y alma
Construido más alto que los altos muros de la catedral
Tengo mis manos en alto
Tengo que ponerme en pie
Pero para ti no puedo encontrar palabras
Pero para ti no puedo encontrar palabras
Pero para ti no puedo encontrar palabras
Pero para ti no hay palabras
El último poeta, el último hombre en este siglo
Para rendirse sin piedad
Para poner las palabras donde no deberían estar
El último poeta, el último hombre en este siglo
Para rendirse sin piedad
Para poner las palabras donde no deberían estar
No, no deberían estarlo
No deberían estar allí
No deberían estar allí
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden