Erik Segel - One-night Marriage
Übersetzter Songtext von Erik Segel - One-night Marriage ins Spanisch
- 1279 Hits
- Veröffentlicht 2019-06-19 12:39:38
- 0 Kommentare
- 0 likes

- Erik Segel
- One-night Marriage
- Übersetzung von: Erik Segel
One-night Marriage
Liedtext von Erik Segel - One-night Marriage
Chances are in this
fine hotel something's amiss
the hallway's filled
with silence of a knife.
Lovers in the snow
all the true that true can go,
we both know
you're someone else's wife.
With the windows shut
and the clothes we cut
to gobble up the breast of night.
And no ring comes through
when it's me and you
in this church, this bed, alight.
If it's a one-night marriage,
replace the vows with strident moans,
your wedding dress
with the sheets of queens dethroned.
If you're up
up to this one-night marriage
replace the children with the stars
that shine upon us
from the ceiling of the bar.
You know babe,
not even death can part us,
it is the dawn that will instead.
But December rules
in this castled, frozen room,
we shiver with the glasses
and our names.
Lovers dressed in flames
melt the frost on this champagne,
we're tamers,
or we're the beast to tame.
I'll be counting moles,
or the moons you stole
from the secret, old breast of night,
Be the sweet skin wars
with my soul on yours
a kind of altar
for Wrong and Right.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2019-06-19 12:39:38 por Erik Segel
Matrimonio De Una Noche
Übersetzung ins Spanisch von One-night Marriage
Es posible que
en este elegante hotel algo vaya mal,
el vestíbulo se llena
con el silencio de un cuchillo.
Amantes en la nieve,
todo lo fieles que pueden ser,
los dos sabemos
que eres la mujer de otro.
Con las ventanas cerradas
y las prendas que cortamos
para devorar el pecho de la noche.
Ningún anillo se hace notar
cuando estamos tú y yo
en esta iglesia, esta cama en llamas.
Si es un matrimonio de una noche
cambia los votos por gemidos estridentes
tu vestido de novia
por las sábanas de reinas destronadas.
Si tramas,
si tramas este matrimonio de una noche,
cambia los hijos por las estrellas
que brillan sobre nosotros
desde el techo del bar.
Sabes, querida,
ni siquiera la muerte puede separarnos,
solo puede el amanecer.
Pero diciembre reina
en esta habitación fría y amurallada,
tiritamos con las copas
y con nuestros nombres.
Amantes vestidos con llamas
derriten la escarcha del champán,
somos domadores
y la bestia que hay que domar.
Estaré contando lunares
o las lunas que robaste
del pecho secreto y viejo de la noche.
Sean las dulces guerras de la piel
con mi alma sobre la tuya
un tipo de altar
para el Mal y para el Bien.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden