Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Indochine - J'ai demandé à la Lune

  • 17948 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

J'ai demandé à la Lune


J'ai demandé à la lune
Et le soleil ne le sait pas
Je lui ai montré mes brûlures
Et la lune s'est moquée de moi

Et comme le ciel n'avait pas fière allure
Et que je ne guérissais pas
Je me suis dit quelle infortune
Et la lune s'est moquée de moi

J'ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude
De m'occuper des cas comme ça"

Et toi et moi
On était tellement sûrs
Et on se disait quelques fois
Que c'était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas

Je n'ai pas grand chose à te dire
Et pas grand chose pour te faire rire
Car j'imagine toujours le pire
Et le meilleur me fait souffrir

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted an hour ago byMayra Billerbek

Le pregunté a la Luna


Le pregunté a la luna
Y el sol no lo sabe
Le mostré mi quemaduras
Y la luna se burlaban de mí

Y como el cielo no se veía bien
Pensé en lo desafortunado que soy
Y la luna se burlaban de mí

Le pregunté a la luna
Si aún me quieres
Ella dijo: "No fui creada para contestar cosas como esta"

Y tú y yo
Estábamos tan seguros
Y nos dijo un par de veces
que era sólo una aventura
Y que no iba a durar

No tengo nada que decirte
Y no hay mucho que hacer mas que reír
Porque recuerdo lo peor de todo
Y lo mejor me hace sufrir
Übersetzung von: Mayra Billerbek

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden