Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Gus - Dont Fear The Reaper

  • 2613 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Dont Fear The Reaper


All our times -- have come,
Here but now -- they're gone.

Seasons don't fear the reaper,
Nor do the wind,
the sun or the rain So come on baby, (don't fear the reaper)
Take my hand (don't fear the reaper)
We'll be able to fly, (don't fear the reaper)
Cause baby, I'm your man...
Baby, I'm your man...
Valentine -- is done,
Here but now -- they're gone.

Romeo and Juliet,
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
40,000 men and women everyday (like Romeo and Juliet)
Another 40,000 everyday (we can be like they are)
So come on baby (don't fear the reaper)
Take my hand (don't fear the reaper)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Cause baby, I'm your man...
Baby, I'm your man...

Romeo and Juliet,
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
So come on baby (don't fear the reaper)
Take my hand (don't fear the reaper)
We'll be able to fly (don't fear the reaper)
Baby, I'm your man...
Baby, I'm your man...

[music to end]

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 41 minutes ago byAlejandra Mida

Dont Fear The Reaper



Todos nuestros tiempos - han llegado,
Aquí pero ahora - se han ido.

Estaciones no le temen a la muerte,
Ni el viento,
el sol o la lluvia Así que ven en bebé, (no temas a la muerte)
Toma mi mano (no temas a la muerte)
Podremos volar, (no temas a la muerte)
Porque nena, yo soy tu hombre ...
Nena, soy tu hombre ...
Valentine - se hace,
Aquí pero ahora - se han ido.

Romeo y Julieta,
Están juntos en la eternidad (Romeo y Julieta)
40.000 hombres y mujeres cotidianos (como Romeo y Julieta)
Otro diario 40.000 (podemos ser como son)
Así que ven bebé (no temas a la muerte)
Toma mi mano (no temas a la muerte)
Podremos volar, (no temas a la muerte)
Porque nena, yo soy tu hombre ...
Nena, soy tu hombre ...

Romeo y Julieta,
Están juntos en la eternidad (Romeo y Julieta)
Así que ven bebé (no temas a la muerte)
Toma mi mano (no temas a la muerte)
Podremos volar, (no temas a la muerte)
Nena, soy tu hombre ...
Nena, soy tu hombre ...

[Música finalice]






























Übersetzung von: Alejandra Mida

Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden