Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Hands Like Houses - Developments

  • 7317 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Developments


We get in our own way, tripping on our feet.
Filling up our heads too much with words too hard to speak.
Drowning in a place, where the night cannot escape, commit ourselves into the depths, exposed against a page.

Caught in a phrase, an echo in our minds, a flash, a flood, and it's burned into our eyes.
I can't explain enough, and I won't let it last the night.
I'll show you that the image is still there unseen.
It's darkest before the light, if we shut our eyes to see the things that we have lost inside the lines between.

Between the black and white, where everything goes grey, and everything's unsaid, undone, and the negative bleeds away to reveal the memory that we've waited so long for.
The image shifts and the acid drips down the paper to the floor.

Caught in a phrase, an echo in our minds, a flash, a flood, and it's burned into our eyes.
I can't explain enough, and I won't let it last the night.
I'll show you that the image is still there unseen.

It's darkest before the light, if we shut our eyes to see the things that we have lost inside the lines between.
We're so nervous to see if we've let too much in, if we were out of focus or out of frame.
I know it's a moment of truth, if a recollection reflects reality, or if it's lost forever.

I can't explain enough, and I won't let it last the night.
I'll show you that the image is still there unseen.
It's darkest before the light, if we shut our eyes to see the things that we have lost inside the lines between.
I can't explain enough, and I won't let it last.
The image is still there, unseen

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted a day ago byMarco Antonio

Evolución


Nos ponemos en nuestro propio camino, tropezando con nuestros pies.
Llenando demasiado nuestra cabeza con palabras difíciles de decir.
Ahogandonos en un lugar, donde la noche no puede escapar, perpetrando en las profundidades, expuestos contra una página.

Atrapados en una frase, un eco en nuestra mente, un flash, un diluvio, y está ardiendo en nuestros ojos.
No puedo explicarlo suficiente, y no voy a dejar que dure la noche.
Te voy a mostrar que la imagen sigue ahí sin ser vista.
Es más oscuro antes de la luz, si cerramos los ojos para ver las cosas que hemos perdido en el interior de entre las líneas.

Entre el negro y el blanco, donde todo se vuelve gris, y todo lo dicho, deshecha, los sangrados negativos para revelar la memoria que hemos esperado tanto tiempo.
La imagen se desplaza y el ácido gotea debajo del papel hacia el suelo.

Atrapados en una frase, un eco en nuestra mente, un flash, un diluvio, y está ardiendo en nuestros ojos.
No puedo explicarlo suficiente, y no voy a dejar que dure la noche.
Te voy a mostrar que la imagen sigue ahí sin ser vista.

Es más oscuro antes de la luz, si cerramos los ojos para ver las cosas que hemos perdido en el interior de entre las líneas.
Estamos muy nerviosos para ver si hemos entrado demasiado, si estábamos fuera de foco o fuera del marco.
Sé que es un momento de verdad, si un recuerdo refleja la realidad, o si se pierde para siempre.

No puedo explicarlo suficiente, y no voy a dejar que dure la noche.
Te voy a mostrar que la imagen sigue ahí sin ser vista.
Es más oscuro antes de la luz, si cerramos los ojos para ver las cosas que hemos perdido en el interior de entre las líneas.
No puedo explicarlo suficiente, y no voy a dejar que dure la noche.
Te voy a mostrar que la imagen sigue ahí sin ser vista.
Übersetzung von: Marco Antonio

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden