Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Sara Bareilles & Ingrid Michaelson - Winter Song

  • 18213 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Winter Song



This is muy winter song to you,
the storm is coming soon,
it rolls in from the sea.

My voice, a beacon in the night,
my words will be your light
to carry you to me.

Is love alive?
Is love alive?
Is love...

They say that things just cannot grow
beneath the winter snow,
or so I have been told.

They say we're very far,
just like a distant star
I simply cannot hold.

Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?

This is my winter song,
December never felt so wrong
'cause you're not where you belong:
inside my arms.

I still believe in summer days,
the seasons always change
and life will find a way.

I'll be your harvester of light
and send it out tonight
so we can star again.

Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?

This is my winter song,
December never felt so wrong
'cause you're not where you belong:
inside my arms.

This is muy winter song to you,
the storm is coming soon,
it rolls in from the sea.

My voice, a beacon in the night,
my words will be your light
to carry you to me.

Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is...

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 hours ago bymartin

Canción de Invierno



Ésta es mi canción de invierno para ti,
la tormenta llegará pronto,
llega desde el mar.

Mi voz, un faro en la noche,
mis palabras serán tu luz
para traerte a mí.

¿Está el amor vivo?
¿Está el amor vivo?
Está el amor...

Dicen que las cosas simplemente no pueden crecer
al lado de las nieves del invierno,
o eso me han contado.

Dicen que estamos muy lejos,
justo como una estrella distante
que simplemente no puedo coger.

¿Está el amor vivo?
¿Está el amor vivo?
¿Está el amor vivo?

Ésta es mi canción de invierno,
Diciembre nunca se sintió tan mal
porque no estás donde perteneces:
entre mis brazos.

Todavía creo en los días de verano,
las estaciones siempre cambian
y la vida encontrará una manera.

Seré tu recolectora de luz
y la emitiré esta noche
para que podamos empezar otra vez.

¿Está el amor vivo?
¿Está el amor vivo?
¿Está el amor vivo?

Ésta es mi canción de invierno,
Diciembre nunca se sintió tan mal
porque no estás donde perteneces:
entre mis brazos.

Ésta es mi canción de invierno para ti,
la tormenta llegará pronto,
llega desde el mar.

Mi voz, un faro en la noche,
mis palabras serán tu luz
para traerte a mí.

¿Está el amor vivo?
¿Está el amor vivo?
¿Está el amor vivo?
¿Está...
Übersetzung von: martin

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden