Silvio Rodriguez - Viñeta
Letra traducida de Silvio Rodriguez - Viñeta al idioma Inglés![]()
- 29 visitas
- Publicado 2024-02-01 18:00:00
- 0 Comentarios
- 0 likes

- Silvio Rodriguez
- Viñeta
- Traducción por: panzas
Viñeta
Letra de Silvio Rodriguez - Viñeta
Hablo del fondo del agua de un charco
que está estancada en la calle común
a ese arco iris de aceite de autos
después de la lluvia que vino del sur.
Un remolino levanta unas hojas
que desaparecen muy verdes aún
y una silueta en silencio que va
llena de sombras de sí.
Pasa la calle, detiene su andar
en la vidriera de un viejo almacén
y los libros viejos parecen querer
arrastrarle muy dentro del polvo, y después
cruza otra calle y se vuelve a parar
frente a un viejo florero con flores de sal.
Va a respirarlas y cuenta se da
que son flores sintéticas, ríe y se va,
y esa silueta en silencio que va
llena de sombras de sí,
va penetrando en el atardecer
bajo su cielo que insiste en llover.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Traducción al Inglés de Viñeta
Comentarios
¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.
Necesitas estar registrado para dejar comentarios
Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.
Crea tu cuenta ó Inicia sesión