Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Morrissey - Such A Little Thing Makes Such A Big Difference

Paroles traduites de Morrissey - Such A Little Thing Makes Such A Big Difference en EspagnolIdioma traducción

  • 13207 vues
  • Publié 2010-01-25 18:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Such A Little Thing Makes Such A Big Difference

Paroles de Morrissey - Such A Little Thing Makes Such A Big Difference


Such a little thing
Such a little thing
But the difference it made was grave
There you go
Wielding a bicycle chain
Oh, why won't you change ?
Change and be nicer ?

Such a little thing
A gentle tone of kindness
Or written words on paper
- can you write ?

How I love all of
The very simple things of life
(God's good air)
How I love all of
The very simple things of life

Such a little thing
A fumbling politeness
The difference saved me
Wielding a bicycle chain
Why won't you change ?
'I WILL NOT CHANGE
AND I WILL NOT BE NICE'
Most peole keep their brains
Between their legs
(Don't you find ?)

Leave me alone - I was only singing
Leave me alone because
I was only singing
Leave me alone - I was only singing
Leave me alone
You have just proved (again)
Most people keep their brains
Between their legs

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-25 18:31:03 por Juan Pablo

Una Cosa Tan Pequeña Hace Una Diferencia Tan Grande

Traduction en Espagnol de Such A Little Thing Makes Such A Big Difference


Una cosa tan pequeña
Una cosa tan pequeña
Pero la diferencia que hacia era grande
Alli vas
Blandiendo una cadena de bicicleta
Oh, por qué no cambiar?
Cambiar y ser mejor?

Una cosa tan pequeña
Un tono suave y bondadoso
Palabras escritas asi en papel
Puedes escribir?

Cómo amo a todas
Las muy simples cosas de la vida
(El aire bueno de Dios)
Cómo quiero a todas
Las cosas tan simples de la vida

Una cosa tan pequeña
Una torpe cortesía
Esa diferencia me salvó
Manejando una cadena de bicicleta
Por qué no cambiar?
"No voy a cambiar
Y NO VOY A SER AGRADABLE!"
La mayor parte de la gente Mantiene sus cerebros
Entre las piernas
(No te parece?)

Dejame solo - Yo sólo cantaba
Déjame en paz, porque
Sólo estaba cantando
Déjame en paz - Yo sólo cantaba
Déjame en paz
Acabas de demostrar (de nuevo)
Que la mayoría de las personas mantienen sus cerebros
Entre las piernas
Escrito Por: Juan Pablo

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Naviguer par lettre