Lution - Red Aim Fire
- 1110 vues
- Publié 14 years ago
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Lution
- Red Aim Fire
- Traduction par: Alejandra Mida
Red Aim Fire
Bloody disgrace no true meaning whatsoever
And flags on dem graves from a falsified endeavour
Damn! Who phuct up dat day, March 20, 2003?!!
We about to free dem Iraqis so all Gods children count & play!
Damn! Who phuct up that day, March 20, 2003?!!
We about to free dem Iraqis and fortify da USA!
Hey! Ready! Aim! Fire! Pow!
Shoot da messenger!
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Posted 6 days ago byAlejandra Mida
Aim Fire Red
Bloody desgracia no verdadero significado alguno
Y banderas en las tumbas de los dem falsificado un esfuerzo
¡Maldita sea! ¿Quién phuct hasta dat día, 20 de marzo de 2003?!
Estamos a punto de liberar a los iraquíes para que todos los dem hijos de Dios contar y jugar!
¡Maldita sea! ¿Quién phuct hasta ese día, 20 de marzo de 2003?!
Estamos a punto de liberar a los iraquíes y fortalecer dem da EE.UU.!
Hey! Ready! Apunta! ¡Fuego! Pow!
Dispara da mensajero!
Traduction par: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Articles publiés
0
Dernière fois vu
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous