Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Edward Byrnes - Kookie Kookie (Lend Me Your Comb)

  • 1661 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Kookie Kookie (Lend Me Your Comb)


CONNIE: Kookie, Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?
EDWARD: Well now, let's take it from the top & grab some wheels
& on the way we'll talk about some cuckoo deals.
C: But Kookie, Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?

E: Now you're on the way, miss, & I'm readin' you just fine.
Don't cut out of here till we get on Cloud 9.
C: But Kookie?

E: I've got smog in my noggin ever since you made the scene
C: You're the utmost!
E: If you ever tool me out... dead, I'm the saddest, like a brain
C: The very utmost. Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?

E: Man, I got my bruise lighters in my flapsy-colored pen
You're gonna send me to that planet called... you know it, baby, the end!

(Sax solo)

C: Kookie, Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?
E: If you ever cut out, you might be a stray cat
'Cause when I'm flyin' solo, nowhere's we're on that!
C: Kookie, Kookie, lend me your comb. Kookie, Kookie?

E: What's with this comb caper, baby? Why do you wanna latch up with my comb?
C: I just want you to stop combing your hair... & kiss me. You're the maximum utmost.
E: Well, I beans & I dreams goin', I'm movin' right now
'Cause that's the kind of scene that I dig... baby, you're the ginchiest!

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 4 hours ago byAlejandra Mida

Cuqui Cuqui (Lend Me Your Comb)



CONNIE: Cuqui, Cuqui, préstame tu peine. Cuqui, Cuqui?
EDWARD: Bueno, vamos a tomar desde la parte superior y agarrar algunas ruedas
Y en el camino vamos a hablar de algunas ofertas de cuco.
C: Pero Cuqui, Cuqui, préstame tu peine. Cuqui, Cuqui?

E: Ahora estás en el camino, señorita, y yo estoy readin 'usted muy bien.
No cortar de aquí hasta que lleguemos a Cloud 9.
C: Pero Cuqui?

E: Tengo smog en mi bocha desde que hizo la escena
C: Eres lo máximo!
E: Si alguna vez me herramienta fuera ... muerto, yo soy el más triste, como un cerebro
C: La misma suma. Cuqui, préstame tu peine. Cuqui, Cuqui?

E: Hombre, yo tengo mis encendedores moretón en mi flapsy lápiz de color
Me vas a enviar a ese planeta llamado ... tú lo sabes, baby, el final!

(Solo Sax)

C: Cuqui, Cuqui, préstame tu peine. Cuqui, Cuqui?
E: Si alguna vez cortada, es posible que un gato callejero
Porque cuando estoy volando en solitario, en ninguna parte es que estamos en eso!
C: Cuqui, Cuqui, préstame tu peine. Cuqui, Cuqui?

E: ¿Qué pasa con esta aventura de peine, nena? ¿Por qué quieres enganchar con mi peine?
C: Sólo quiero que dejes de peinarse el pelo ... Y besarme. Eres lo máximo máximo.
E: Bueno, frijoles y yo sueña pasando, estoy moviendo ahora mismo
Porque ese es el tipo de escena que yo cave ... bebé, eres el ginchiest!


























Traduction par: Alejandra Mida

Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous