Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Parquet Courts - Dear Ramona

  • 1573 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Dear Ramona


An air of self delusion that no two arms could ever contain
This lady is a hypnosis poet and when she speaks her words weep like rain
She tiptoes through the side streets in the morning and wears dark sunshades at night
However she might be spending her time I don't know you'd have to ask her neighbors

But she ain't ever gonna open up (no)
She ain't ever gonna open up (no)
Not to no one
My dear ramona

Born in some unnatural state that no one father would claim
This daughter saving up commissions from acting but no one's ever seen her play
She fixes breakfast for two in the morning and drinks dark coffee at night
Whoever she might be going to bed with, you can read about that in her moleskin

But she ain't ever gonna open up (no)
She ain't ever gonna open up (no)
Not to no one
My dear ramona

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 3 minutes ago bypanzas

Querida ramona


un aire de auto desilusion que mis dos brazos no pueden contener
esta dama es una poeta hipnotica y cuando ella dice sus palabras lloran como lluvia
ella se va de puntas a través de las calles en la mañana y usa sombrillas oscuras en la noche
como sea ella puede que este pasando su tiempo no sabia que tenias que preguntarle a tus vecinos

pero ella nunca se va a abrir
ella nunca se va a abrir
a nadie
mi querida ramona

nacio en un estado anti natural que ningún padre pudo reclamar
esta hija ahorrando comisiones de actuar pero nadie nunca la ve tocar
ella hace el desayuno para dos en la mañana y bebe un café negro en la noche
con quien sea que ella vaya a la cama, puedes leer acerca de eso en su piel de topo

pero ella nunca se va a abrir
ella nunca se va a abrir
a nadie
mi querida ramona
Traduction par: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous