Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Grupo Firme - Ayúdame A Creer (part. Doctor Culichi)

Paroles traduites de Grupo Firme - Ayúdame A Creer (part. Doctor Culichi) en AnglaisIdioma traducción

  • 3 vues
  • Publié 2025-11-17 18:00:00
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Ayúdame A Creer (part. Doctor Culichi)

Paroles de Grupo Firme - Ayúdame A Creer (part. Doctor Culichi)


Últimamente
Son más frecuentes tus ausencias
Y cada vez
Es más dudosa tu inocencia
Aunque me jures que soy dueño de tu vida
Ya son palabras
Que me saben a mentiras
De un tiempo acá

Tu indiferencia es tan extraña
Y van creciendo
Los rumores que me engañas
Si yo, que siento tanto amor por ti en el alma
Quiero que hablemos
Porque ya no puedo más

Ayúdame a creer
Que no me mientes
Que son solo rumores de la gente
Que me amas como siempre o más que antes
Que no hay necesidad de algún amante

Ayúdame a creer
Porque los celos
Me llenan de dolor y desconsuelo
Ayúdame a creer, porque presiento
Que nuestro amor
Se acerca a su final

Entre los dos
Por siempre fue nuestra bandera
Que nos diríamos
La verdad, aunque doliera
Algo anda mal
Entre los dos es evidente

Si hay alguien más
No seas cobarde, habla de frente
Quisiera oír
Que son figuraciones mías
Y despertarme
De esta horrible pesadilla
La realidad
Es cruda y huele a despedida
Aunque me duela
Quiero toda la verdad

Ayúdame a creer
Que no me mientes
Que son solo rumores de la gente
Que me amas como siempre o más que antes
Que no hay necesidad de algún amante

Ayúdame a creer
Porque los celos
Me llenan de dolor y desconsuelo
Y aunque estoy decidido, te confieso
Que si te vas
Me vas a hacer llorar
Que si te vas
Me vas a hacer llorar


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2025-11-17 18:00:00 por panzas

Traduction en Anglais de Ayúdame A Creer (part. Doctor Culichi)


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Naviguer par lettre