Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Londonbeat - 9 am

  • 1621 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

9 am


9 AM on a New York subway
9 AM on a New York subway

9 AM on a New York subway
Strap a hanging, commuting on the double A
Hopeless hope, wordless dreams and wornout wishes
Take a hold, take control of the comfort zone

Melancoly melody
It lingers in my head
Just an hour, just an hour ago
I was in your arms, in your touch
I was in your bed

9 AM on a New York subway
Strap a hanging commuting on the double A
Hopeless hope, wordless dreams and wornout wishes
Take a hold, take control of the comfort zone

Put the pen to paper, yeah
To leave a painful note
From a night-time, form a night-time to a lifetime
You never told your broken soul what was in your head

9 AM on a New York subway
Strap a hanging commuting on the double A
Hopeless hope, wordless dreams and wornout wishes
Take a hold, take control of the comfort zone

9 AM on a New York subway
Strap a hanging commuting on the double A
Hopeless hope, wordless dreams and wornout wishes
Take a hold, take control of the comfort zone

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted an hour ago bypanzas

9 am


9 am en un tren de nueva York
9 am en un tren de nueva york

9 am en un tren de nueva York
Agarra una correa, viajar diario al dobel a
Esperanza desesperanza, sueños sin palabras y deseos rotos
Aguanta, toma contro de la zona de confort

Melodía melancolica
Tarda en mi cabeza
Solo hace una hora, hace una hora
Estaba en tus brazos, en tu calor
Estaba en tu cama

9 am en un tren de nueva York
Agarra una correa, viajar diario al dobel a
Esperanza desesperanza, sueños sin palabras y deseos rotos
Aguanta, toma contro de la zona de confort

Pon la pluma en el papel, si
Para dejar una nota dolorosa
De una noche, de una noche a una vida
Tu nunca le dijiste a tu alma rota que había en tu cabeza


9 am en un tren de nueva York
Agarra una correa, viajar diario al dobel a
Esperanza desesperanza, sueños sin palabras y deseos rotos
Aguanta, toma contro de la zona de confort

9 am en un tren de nueva York
Agarra una correa, viajar diario al dobel a
Esperanza desesperanza, sueños sin palabras y deseos rotos
Aguanta, toma contro de la zona de confort
Traduction par: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous