Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Franz Ferdinand - The Lobster Quadrille

Translated lyrics of Franz Ferdinand - The Lobster Quadrille to EspañolIdioma traducción

  • 8086 hits
  • Published 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Comments
  • 0 likes

The Lobster Quadrille


"Will you walk a little faster?" Said a whiting to a snail
There's a porpoise close behind us
And he's treading on my tail.

See how eagerly the lobsters and the turtles all advance.
They are waiting on the shingle.
Will you come and join the dance?

Will you, won't you,
Will you, won't you,
Will you, won't you, join the dance?
Will you, won't you,
Will you, won't you,
Won't you, join the dance?

You can really have no notion,
How delightful it will be
When they take us up and throw us
With the lobsters in the sea

But the snail replied "too far far"
And gave a look of scance
Said he thanked the whiting kindly,
But he would not join the dance.

Would not, could not
Would not, could not
Could not join the dance.
Would not, could not
Would not, could not
Could not join the dance.

What matters it how far we go?
His scaly friend replied
There is another shore, you know,
Upon the other side

The further off from England,
The nearer is to France.
Then turn not pale, beloved snail
But come and join the dance.

Will you, won't you,
Will you, won't you,
Will you, won't you, join the dance?
Will you, won't you,
Will you, won't you,
Won't you, join the dance?

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por @_@ ###

La Canción De La Langosta


"¿Porqué no te mueves más aprisa? le preguntó una pescadilla a un caracol.
Porque hay una marsopa justo detrás de mí
Y está pisándome la cola

Mira con qué entusiasmo avanzan las langostas y tortugas
Nos esperan en la playa
¿Por qué no vienes y te unes al baile?

¿Vienes, no vienes?
¿Vienes, no vienes?
¿Vienes, no vienes, a unirte al baile?
¿Vienes, no vienes?
¿Vienes, no vienes?
¿Vienes, no vienes, a unirte al baile?

Realmente no te haces a la idea
De lo encantador que será
Cuando nos cojan y nos arrojen
Con las langostas al mar

Pero el caracol respondió "demasiado lejos"
Y echó una mirada indagadora
Dijo que se lo agradecía a la pescadilla con mucho gusto
Pero no se uniría al baile

No lo haría, no podía
No lo haría, no podía
No podía unirse al baile
No lo haría, no podía
No lo haría, no podía
No podía unirse al baile

¿Qué importa hasta dónde lleguemos?
Respondió su escamoso amigo
Hay otra orilla, sabes
En el otro lado

La más alejada de Inglaterra
La más cercana es de Francia
Así que no te pongas pálido, querido caracol
Sino ven y únete al baile

¿Vienes, no vienes?
¿Vienes, no vienes?
¿Vienes, no vienes, a unirte al baile?
¿Vienes, no vienes?
¿Vienes, no vienes?
¿Vienes, no vienes, a unirte al baile?
Escrito Por: @_@ ###

Al patrullar por el Mojave casi dan ganas de desear un invierno nuclear.

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Franz Ferdinand