Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Banda MS De Sergio Lizárraga - Quién Pierde Más (Versión Acústica) (part. Joss Favela)

Translated lyrics of Banda MS De Sergio Lizárraga - Quién Pierde Más (Versión Acústica) (part. Joss Favela) to EnglishIdioma traducción

  • 68 hits
  • Published 2025-11-18 18:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

Quién Pierde Más (Versión Acústica) (part. Joss Favela)

Lyrics of Banda MS De Sergio Lizárraga - Quién Pierde Más (Versión Acústica) (part. Joss Favela)


¿Quién Pierde Más?
¿Tú o yo?
¿Quién Pierde Más?
Con este adiós

Te quieres ir pues según tú
No cumplo tus expectativas
Más no has pensado si me voy
Como será tu vida

Que no te suene a amenaza
Es obvio que puedes irte
Si algo de ti me ha gustado
Es que siempre has sido libre

Solo te pido que frenes
Que pienses mejor las cosas
Amor nunca te ha hecho falta
Aunque hoy decirlo esté de sobra

Yo quiero verte contenta
Quiero que vuelves muy alto
Jamás haría que te quedes
Si eso te causara llanto

Solo promete una cosa
Si es que decides marcharte
Dime que vas a estar bien
Mejor de lo que un día soñaste

Que no te suene a amenaza
Es obvio que puedes irte
Si algo de ti me ha gustado
Es que siempre has sido libre

Solo te pido que frenes
Que pienses mejor las cosas
Amor nunca te ha hecho falta
Aunque hoy decirlo esté de sobra

Yo quiero verte contenta
Quiero que vuelves muy alto
Jamás haría que te quedes
Si eso te causara llanto

Solo promete una cosa
Si es que decides marcharte
Dime que vas a estar bien
Mejor de lo que un día soñaste

Yo la verdad no pudiera
Aunque quisiera esperarte
Porque no se me hace justo
Si di todo de mi parte

Pero si aún quieres irte
Si deberías preguntarte
En esto Quién Pierde Más
Antes de que ya sea

Muy tarde


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2025-11-18 18:00:00 por panzas

Translation into English of Quién Pierde Más (Versión Acústica) (part. Joss Favela)


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Navigate by letter