Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Whitney Houston - Exhale (Shoop Shoop)

  • 17773 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

Exhale (Shoop Shoop)


Everyone falls in love sometime
Sometimes it's wrong, and sometimes it's right
For every win, someone must fail
But there comes a point when
When we exhale (yeah, yeah, say)

[Chorus]
Shoop, shoop, shoop
Shoop be doop, shoop, shoop

Sometimes you'll laugh
Sometimes you'll cry
Life never tells us, the when's or why's
When you've got friends, to wish you well
You'll find your point when
You will exhale (yeah, yeah, say)

[Chorus]

Hearts are often broken
When there are words unspoken
In your soul there's answers to your prayers
If you're searching for a place you know
A familiar face, somewhere to go
You should look inside yourself
You're halfway there

Sometimes you'll laugh
Sometimes you'll cry
Life never tells us, the when's or why's
When you've got friends, to wish you well
You'll find your point when
You will exhale (yeah, yeah, say)

[Chorus]

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 hours ago byAshlee

Exhala (Shoop Shoop)


Todos se enamoran alguna vez.
A veces es malo, y a veces es justo.
Por cada vez que alguien gana, alguien debe caer.
Pero llega un punto cuando
cuando exhalamos (sí, sí, dí)

[CORO]
Shoop, shoop, shoop
Shoop be doop, shoop, shoop

A veces te reíras,
a veces llorarás.
La vida nunca nos dice, los cuando o los porqué.
Cuando tienes amigos, para desearte lo mejor,
encontrarás tu punto cuando
exhalarás (sí, sí, dí)

[CORO]

Los corazones se rompen a menudo,
cuando hay palabras no dichas.
En tu alma hay respuestas a tus oraciones.
Sí estás buscando un lugar que conoces.
Un rostro familiar, algún lugar donde ir.
Deberías mirarte a tí mismo,
estás a mitad de camino.

A veces te reíras,
a veces llorarás.
La vida nunca nos dice, los cuando o los porqué.
Cuando tienes amigos, para desearte lo mejor,
encontrarás tu punto cuando
exhalarás (sí, sí, dí)

[CORO]
Translation by: Ashlee

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in