Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Sepultura - Dead embryonic cells

  • 15729 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

Dead embryonic cells


Land of anger
I didn't ask to be born
Sadness, sorrow
Everything so alone
Laboratory sickness
infects humanity
No hope for cure
Die by technology

A world full of shit coming down
Tribal violence everywhere
Life in the age of terrorism
We spit in your other face

War of races
World without intelligence
A place consumed by time
End of it all

We're born!!!
with pain
No more
We're dead
embryonic cells

Corrosion inside, we feel
Condemned future, we see
Emptiness calls, we hear
Final premonition, the truth

[Solo: Andreas Kisser]

Land of anger
I didn't ask to be born
Sadness, sorrow
Everything so alone
Laboratory sickness
Infects humanity
No hope for cure
Die by technology

We're born
with pain
Suffer
remains
We're born
with pain
Suffer
remains
We're dead

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted a day ago byMarcos

Células embrionarias muertas


Tierra de ira
Yo no pedí nacer
Tristeza, sufrimiento
Todo está tan solo
Enfermedad de laboratorio
infecta a la humanidad
Sin esperanza de cura
Morir por tecnología

Un mundo lleno de mierda viniéndose abajo
Violencia tribal por todas partes
Vida en la era del terrorismo
Escupimos en tu otra cara

Guerra de razas
Mundo sin inteligencia
Un lugar consumido por el tiempo
El fin de todo ello

¡¡¡Hemos nacido!!!
con dolor
Más no
Somos células
embrionarias muertas

Corrosión en el interior, sentimos
Futuro condenado, vemos
Llamadas del vacío, oímos
Premonición final, la verdad

[Solo: Andreas Kisser]

Tierra de ira
Yo no pedí nacer
Tristeza, sufrimiento
Todo está tan solo
Enfermedad de laboratorio
infecta a la humanidad
Sin esperanza de cura
Morir por tecnología

Hemos nacido
con dolor
El sufrimiento
permanece
Hemos nacido
con dolor
El sufrimiento
permanece
Estamos muertos
Translation by: Marcos

Me registré aquí para avanzar más en mi inglés, para entender lo que la música nos cuenta (ya que es el 50% de este arte), y también para mejorar la cantidad y la calidad de la traducción de canciones en in

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in