Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Andrés Calamaro - Cambalache

Translated lyrics of Andrés Calamaro - Cambalache to EnglishIdioma traducción

  • 23 hits
  • Published 2024-05-16 18:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

Cambalache

Lyrics of Andrés Calamaro - Cambalache


Que el mundo fue y será una porquería, ya lo sé
en el quinientos seis y en el dos mil también;
que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos, valores y dublés,
pero que el siglo veinte es un despliegue de maldad insolente
ya no hay quien lo niegue;
vivimos revolcaos en un merengue
y en un mismo lodo todos manoseaos.

Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor,
ignorante, sabio, chorro, generoso, estafador.
Todo es igual; nada es mejor;
lo mismo un burro que un gran profesor.
No hay aplazaos ni escalafón;
los inmorales nos han igualado.
Si uno vive en la impostura y otro roba en su ambición,
da lo mismo que si es cura, colchonero, rey de bastos, caradura
o polizón.

Qué falta de respeto, qué atropello a la razón;
cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón.
Mezclados con Stavisky, van Don Bosco y la Mignon,
don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín.
Igual que en la vidriera irrespetuosa de los cambalaches se
ha mezclado la vida,
y herida por un sable sin remaches ves llorar la Biblia contra
un calefón.

Siglo veinte, cambalache problemático y febril;
el que no llora, no mama, y el que no afana es un gil.
Dale nomás, dale que va, que allá en el horno nos vamos a encontrar.
No pienses más, échate a un lao,
que a nadie importa si naciste honrado.
Que es lo mismo el que labura noche y día como un buey
que el que vive de los otros, que el que mata o el que cura o
esta fuera de la ley.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-05-16 18:00:00 por panzas

Translation into English of Cambalache


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Navigate by letter