Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Joaquín Sabina - Paisanaje

Letra traducida de Joaquín Sabina - Paisanaje al idioma InglésIdioma traducción

  • 48 visitas
  • Publicado 2024-08-08 18:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Paisanaje

Letra de Joaquín Sabina - Paisanaje


Volaban los camarones por bulerías
Antes de que tus canciones fueran tan mías
Usted perdone, tan tuyas, tan de fulano
Fatiguitas y casullas, viva mi hermano

Viva tu hermana la rubia, musa alfarera
Que canta bajo la lluvia su petenera
Que canta bajo la lluvia su petenera

Su saeta deslenguada, su grito en celo
Que aroma la madrugada con su pomelo
Que aroma la madrugada con su pomelo

Porque primus interpares era tu brinco
No hagas ripios malabares que te la jinco
Tan albano kosovar, tan lydia lozano
Tan cristiano, tan vulgar, tan chic, tan afgano

Tan vecinos y tan lejos, verte y no verte
Tan jóvenes y tan viejos, muera la muerte
Tan jóvenes y tan viejos, muera la muerte

Tu colección de ciudades otros la cobran
Yo canto mis soledades porque me sobran
Yo canto mis soledades porque me sobran

Inspiración y mujeres, rubia morena
Me clavan los alfileres, en la verbena
Me clavan los alfileres

Mi sobrina nietecita se llama Luna
Se corten una miajita los de la tuna
Le dijo la lola al facha de don cupido
Consintiendo lo que tacha, su consentido

Viajes en vuelo charter, sin despedida
Mis paisanos cortan trajes a mi medida
Mis paisanos cortan trajes a mi medida

Vacilón que se propasa pero no llega
Mi corazón es la casa de los ortega
Mi corazón es la casa de los ortega

Por no hablar de sentimientos, tiempo y compás
El feeling es un lamento, de barrabás
El feeling es un lamento

Almohada enamorada, del desalmado
Casi todo es casi nada, casi pecado
Casi todo es casi nada


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-08-08 18:00:00 por panzas

Traducción al Inglés de Paisanaje


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Navegar por letra