Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Pompeii - Catalogue

  • 1539 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Catalogue


Pillows over your head, scared your thoughts might seep
Through doors,
Loud as your creaking hard-wood floors that give you
Away.
And know today I saw a beat up car. it had rusted on the
Roof like yours,
Had no reflection through the back seat window. I started
To shake.
I started to.

We spread our tracks across the lawns outside our homes,
Both driving by when no one's home, when it's too late.
If ever there were a cause for drift, I'd swear it to be
The land or air, because accounting for all that space
Between us would make it seem like we don't care. no, but
We still care.

If ever there were a cause for drift I'd swear it to be
The land or air, because accounting for all that space
Between us would make it seem like we don't care. no, but
We still care.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 17 hours ago byAlejandra Mida

Catálogo



Las almohadas sobre su cabeza, sus pensamientos miedo puede filtrarse
A través de las puertas,
Fuerte como sus crujientes pisos de madera dura que le dan
Lejos.
Y conocemos hoy en día vi una paliza coche. que se había oxidado en la
Techo como la suya,
No tenía la reflexión a través de la ventana de respaldo. Empecé
Para agitar.
Empecé a.

Difundimos nuestras huellas por el césped fuera de nuestros hogares,
Tanto la conducción de cuando nadie está en casa, cuando ya es demasiado tarde.
Si alguna vez hubo una causa de la deriva, juraría que sea
La tierra o el aire, porque representa todo lo que el espacio
Entre nosotros se lo hacen parecer como que no me importa. no, pero
Todavía nos importa.

Si alguna vez hubo una causa de la deriva juraría que sea
La tierra o el aire, porque representa todo lo que el espacio
Entre nosotros se lo hacen parecer como que no me importa. no, pero
Todavía nos importa.



















Traduction par: Alejandra Mida

Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous