Choose your language: idioma español idioma ingles idioma aleman idioma frances

Pink Floyd - The Fletcher Memorial home

Letra traducida de The Fletcher Memorial home - Pink Floyd Idioma traducción

  • 25,383 visitas

The Fletcher Memorial home

Take all your overgrown infants away somewhere
And build them a home, a little place
of their own.
The Fletcher Memorial
Home for Incurable Tyrants and Kings.
And they can appear to
themselves every day
On closed circuit T.V.
To make sure they're still real.
It's the only connection they feel.
"Ladies and gentlemen, please
welcome, Reagan and Haig,
Mr. Begin and friend, Mrs. Thatcher, and Paisly,
"Hello Maggie!"
Mr. Brezhnev and party.
The ghost of McCarthy,
The memories of Nixon.
"Good-bye!"
And now, adding color, a group of anonymous
latin-American Meat packing glitterati.

Did they expect us to treat
them with any respect?

can polish their medals and sharpen their smiles,
And amuse themselves playing games
for awhile.
Boom boom, bang bang, lie down you're dead.

Safe in the permanent gaze of a
cold glass eye With their favorite toys
They'll be good girls and boys
In the Fletcher Memorial Home for colonial
Wasters of life and limb.
Is everyone in?
Are you having a nice time?
Now the final solution can be applied.



El Hogar Conmemorativo "Fletcher"

Lleva a todos tus niños superdesarrollados a algún lugar lejano
Y construyeles un hogar, un pequeño rincón que sea sólo suyo
El hogar conmemorativo Fletcher
Para tiranos y reyes incurables.

Y allí ellos puedan aparecer
ante sí mismos cada día
En circuito cerrado de televisión.
Para asegurarse de que todavía son reales.
Es la única conexión que sienten.

"Damas y caballeros, por favor, den la bienvenida a Reagan y Haig
al señor Begin y amigos, a la señora Thacher y Paisley,
"Hola Maggie"
Al señor

Brezhnev y compañía
al fantasma de Maccarthy
a las memorias de Nixon.
"Adios"
y, ahora, para añadir color, a un grupo de anónimos magnates
latinoamericanos de las conservas cárnicas.

¿Esperaban que las tratáse
con algún respeto?

Pueden sacar brillo a sus medallas y acentuar sus sonrisas,
Y divertirse haciendo juegos
durante un tiempo
bum, bum, bang, bang, cáete al suelo, estás muerto.

A salvo bajo la mirada permanente de un
frío ojo de cristal
Con sus juguetes favoritos
Serán buenas chicas y buenos chicos
En el hogar conmemorativo Fletcher para
explotadores coloniales de vidas y cuerpos.

¿Está todo el mundo dentro?
¿Lo estáis pasando bien?
Ahora puede ser aplicada la solución final

Traducción al español por:


image description

33 traducciones
Visto por útima vez: Fecha desconocida


Más letras traducidas de Pink Floyd
  1. Another brick in the wall
  2. Another brick in the wall (Part II)
  3. Another brick in the wall (Part III)
  4. Comfortably numb
  5. Dogs
  6. Empty spaces
  7. Goodbye blue sky
  8. Hey you
  9. In the flesh?
  10. Lost for words

No estás identificado. Debes estar identificado para participar, ó crea tu cuenta


Top 5 Usuarios de esta semana

Understood
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website More info