Choose your language: idioma español idioma ingles idioma aleman idioma frances

Lee Ann Womack - Have you seen that girl?

Letra traducida de Have you seen that girl? - Lee Ann Womack Idioma traducción

  • 3,917 visitas

Have you seen that girl?

Innocent, confident
With a hint of curiosity and an air of 'what you see is what you get'
Fun to be around.
Laugh at herself.
Never worried.
'Life is short but what's the hurry?'
Bright eyed and ready to take on the world.

Have you seen that girl
That everybody says I used to be?
Have you seen that girl?
Where along the way did I lose me?
Have you seen that girl?

She was full of life,
Looked on the brighter side.
If it was worth a chance she'd take it,
Said that life is what you make it,
But a few wrong moves, led to a few wrong turns,
And once you're burned you're not the same,
You tend to shy from the flame.
I hate to think she's givin' up her dreams.

Have you seen that girl
That everybody says I used to be?
Have you seen that girl?
Where along the way did I lose me?
Have you seen that girl?
Where along the way did I lose me?
Have you seen that girl?



¿Has visto a esa chica?

Inocente, segura.
Con un toque de curiosidad y un aire de "lo que
ves es lo que obtienes".
Divertido tenerla cerca.
Riéndose de sí misma.
Nunca preocupada.
'La vida es corta, pero ¿cuál es la prisa?'
De ojos brillantes y dispuestos a comerse el mundo.

¿Has visto a esa chica
que todo el mundo dice que yo solía ser?
¿Has visto a esa chica?
¿Dónde me perdí a lo largo del camino?
¿Has visto a esa chica?

Ella estaba llena de vida,
miraba el lado bueno.
Si valía la pena una oportu

nidad, ella la tomaba.
Decía que la vida era la que uno hacía
Pero un par de movimientos equivocados guiaron a un par de vueltas equivocadas,
Y una vez que te quemas ya no eres el mismo,
Tiendes a temer la llama.
Odio pensar que ella abandonó sus sueños.

¿Has visto a esa chica
que todo el mundo dice que yo solía ser?
¿Has visto a esa chica?
¿Dónde me perdí a lo largo del camino?
¿Has visto a esa chica?
¿Dónde me perdí a lo largo del camino?
¿Has visto a esa chica?

Traducción al español por:


image description

64 traducciones
Visto por útima vez: Fecha desconocida


Más letras traducidas de Lee Ann Womack
  1. Have you seen that girl?

No estás identificado. Debes estar identificado para participar, ó crea tu cuenta


Top 5 Usuarios de esta semana

Nadie ha traducido canciones esta semana. Se el primero y destácate.
Understood
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website More info