Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Joni Mitchell - I Think I Understand

  • 3869 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

I Think I Understand


Daylight falls upon the path
The forest falls behind
Today I am not prey to dark uncertainty
The shadow trembles in its wrath
I've robbed its blackness blind
And tasted sunlight as my fear came clear to me

I think I understand
Fear is like a wilderland
Stepping stones or sinking sand

Now the way leads to the hills
Above the steeple's chime
Below me sleepy rooftops round the harbor
It's there I'll take my thirsty fill
Of friendship over wine
Forgetting fear but never disregarding her

Oh, I think I understand
Fear is like a wilderland
Stepping stones or sinking sand

Sometimes voices in the night
Will call me back again
Back along the pathway of a troubled mind
When forests rise to block the light
That keeps a traveler sane
I'll challenge them with flashes from a brighter time

Oh, I think I understand
Fear is like a wilderland
Stepping stones and sinking sand

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 hours ago byoscar petrucci

Creo que Entiendo


Luz diurna cae en el camino
El bosque se ha quedado atrás
Hoy no soy presa de la oscura incertidumbre
Tiembla la sombra en su ira porque
He robado su ciega negrura
Y ha probado la luz del sol como mi temor se ha apoderado de mi

Creo que entiendo
El miedo es como una tierra salvaje
Caminando entre piedras o arenas movedizas

Ahora, el camino conduce a las colinas
Sobre el campanario
Debajo techos dormidos que rodean el puerto
Y es ahí donde me quedare a llenar mi sed
De amistad con vino
Olvidando el miedo, pero nunca ignorandolo

Oh, creo que entiendo
El miedo es como una tierra salvaje
Caminando entre piedras o arenas movedizas

A veces, las voces de la noche
Me llamarán de nuevo
De vuelta a lo largo del camino en una mente perturbada
Cuando los bosques se levanten para bloquear la luz
Eso mantiene cuerdo a un viajero
Voy a desafiarlos con destellos de una época más brillante

Oh, creo que entiendo
El miedo es como una tierra salvaje
Caminando entre piedras y arenas movedizas
Traduction par: oscar petrucci

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous