Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Icona Pop - I Love It

  • 168364 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

I Love It


I got this feeling on the summer day when you were gone
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
I threw your sh*t into a bag
And pushed it down the stairs
I crashed my car into the bridge

I don’t care, I love it, I don’t care.

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
I threw your sh*t into a bag
And pushed it down the stairs
I crashed my car into the bridge

I don’t care, I love it, I don’t care.

You’re on a different road, I’m in the Milky Way
You want me down on Earth
But I am up in space
You’re so damn hard to please
We gotta kill this switch
You’re from the 70’s, but I’m a 90’s b*tch

I love it, I love it

I got this feeling on the summer day when you were gone
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
I threw your sh*t into a bag
And pushed it down the stairs
I crashed my car into the bridge

I don’t care, I love it.
I don’t care, I love it, I love it.
I don’t care, I love it, I don’t care.

You’re on a different road, I’m in the Milky Way
You want me down on Earth
But I am up in space
You’re so damn hard to please
We gotta kill this switch
You’re from the 70’s, but I’m a 90’s b*tch

I don’t care, I love it.
I don’t care, I love it, I love it.
I don’t care, I love it.
I don’t care, I love it, I love it.
I don’t care
I love it

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 days ago byGenesis

Me Encanta


Tuve esta sensación el día de verano que te fuiste,
estrellé mi coche contra el puente, lo miré, lo dejé arder,
tiré tu mie*da dentro de una bolsa
y lo empuje escaleras abajo,
estrellé mi coche contra el puente.

No me importa, me encanta, no me importa.

Tuve esta sensación el día de verano que te fuiste,
estrellé mi coche contra el puente, lo miré, lo dejé arder,
tiré tu mie*da dentro de una bolsa
y lo empuje escaleras abajo,
estrellé mi coche contra el puente.

No me importa, me encanta, no me importa.

Tú estás en una carretera diferente, yo estoy en la Vía Láctea
Tú me quieres abajo, en la Tierra,
pero yo estoy arriba en el espacio.
Eres tan malditamente difícil de contentar,
tenemos que pararlo (kill switch=parada de emergencia),
tú eres de los años 70, yo soy una zorra de los 90.

Me encanta, me encanta.

Tuve esta sensación el día de verano que te fuiste,
estrellé mi coche contra el puente, lo miré, lo dejé arder,
tiré tu mie*da dentro de una bolsa
y lo empuje escaleras abajo,
estrellé mi coche contra el puente.

No me importa, me encanta.
No me importa, me encanta, no me importa.
No me importa, me encanta, no me importa.

Tú estás en una carretera diferente, yo estoy en la Vía Láctea
Tú me quieres abajo, en la Tierra,
pero yo estoy arriba en el espacio.
Eres tan malditamente difícil de contentar,
tenemos que pararlo (kill switch=parada de emergencia),
tú eres de los años 70, yo soy una zorra de los 90.

No me importa, me encanta.
No me importa, me encanta, no me importa.
No me importa, me encanta.
No me importa, me encanta, me encanta.
No me importa.
Me encanta.
Traduction par: Genesis

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous