Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Roxette - Goodbye to you

  • 5123 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Goodbye to you



Goodbye to you,
goodbye to broken hearts,
goodbye to romance, hiding in the dark,
nights that leave a scar.

Goodbye to you,
goodbye to empty cards,
goodbye to this ball of bliss,
I'm dancing from your arms.

And I fill the bedroom with silent
visions of rain.
And I paint the morning with echoes
from pleasure in pain.
I don't want to touch emotions,
I just got to run away.
Electric blue like oceans,
wild like lover sway.

Goodbye to you,
goodbye to broken hearts,
goodbye to romance, hiding in the dark,
nights that leave a scar.

Goodbye to you,
goodbye to empty cards,
goodbye to this ball of bliss,
I'm dancing from your arms.

And I seal the pillow and shatter
dreams down the hall.
And I hang the heartache like pictures on the wall.
Can you hear the sound of angels
playing hurting games?
Well, I'm a stranger when I'm leaving,
I was a stranger when I came.

Goodbye to you...

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 4 hours ago bymisael

Adios a ti


Adios a ti,
adios a los corazones rotos,
adios al roomance, oculto en la oscuridad,
noches que dejan una cicatriz.

Adios a ti,
adios a las cartas vacias,
adios a esta bola de felicidad,
estoy bailando de tus brazos.

Y lleno a habitación con silenciosas
visiones de la lluvia.
Y pinto la mañana con ecos
del placer dolido
No quiero tocar las emociones,
solo tengo que escapar.
Azul electrico como oceanos,
salvaje como el amante balanceo.

Adios a ti,
adios a los corazones rotos,
adios al roomance, oculto en la oscuridad,
noches que dejan una cicatriz.

Adios a ti,
adios a las cartas vacias,
adios a esta bola de felicidad,
estoy bailando de tus brazos.

Y sello la almohada y destruyo
los sueños en la sala.
Y cuelgo la pena como fotos en la pared.
¿Puedes oír el sonido de los angeles
jugando a juegos dañinos?
Bueno, soy un extraño cuando me estoy yendo,
era un extraño cuando llegué.

Adios a ti...
Traduction par: misael

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous