Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

The Magnetic Fields - Born On a Train

  • 1898 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Born On a Train


Some roads are only seen at night.
Ghost roads, nothing but neon signs.
But some nights the neon gas gets free,
And turns into walking dead like me.

And I’ve been making promises I know I’ll never keep.
One of these days I’m gonna leave you in your sleep.
I’ll have to go when the whistle blows;
The whistle knows my name.
Baby, I was born on a train.

Well I know that you were never young--
And I know you probably won’t get old--
But honey nobody’s gonna hurt you anymore,
And nobody’s gonna make you want to die.

And I’ve been making promises I know I’ll never keep.
One of these days I’m gonna leave you in your sleep.
I’ll have to go when the whistle blows;
The whistle knows my name.
Baby, I was born on a train.

I’ll go some cold and gray morning,
And you won’t remember anything.
But some people don’t believe in dying,
And some of us don’t believe in life.

And I’ve been making promises I know I’ll never keep.
One of these days I’m gonna leave you in your sleep.
I’ll have to go when the whistle blows;
The whistle knows my name.
Baby, I was born on a train.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 21 hours ago by@_@ ###

Nací en un tren


Algunas carreteras sólo se ven de noche
Carreteras fantasma, nada más que luces de neón
Pero algunas noches el gas de neón se libera
Y se convierte en muerto caminante como yo

Y he estado haciendo promesas que sé que nunca cumpliré
Un día de éstos voy a dejarte mientras duermes
Tendré que irme cuando el silbato pite,
Cuando el silbato pite mi nombre
Cariño, nací en un tren

Bueno, sé que nunca fuiste joven
Y sé que seguramente nunca envejezcas
Pero cariño, nadie va a volver a hacerte daño
Y nadie va a hacer que desees morirte

Y he estado haciendo promesas que sé que nunca cumpliré
Un día de éstos voy a dejarte mientras duermes
Tendré que irme cuando el silbato pite,
Cuando el silbato pite mi nombre
Cariño, nací en un tren

Me iré alguna mañana fría y gris
Y tú no recordarás nada
Pero algunas personas no creen en la muerte
Y algunos no creemos en la vida

Y he estado haciendo promesas que sé que nunca cumpliré
Un día de éstos voy a dejarte mientras duermes
Tendré que irme cuando el silbato pite,
Cuando el silbato pite mi nombre
Cariño, nací en un tren
Traduction par: @_@ ###

Al patrullar por el Mojave casi dan ganas de desear un invierno nuclear.

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous