Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Chris De Burgh - Another rainbow

  • 3048 vues
  • Publié 14 years ago
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Another rainbow


Breaking bread and drinking wine,
talking deep into the night,
Just dreaming dreams and making plans forever,
We have been the best of friends,
and always said since way back when,
We'd change the world
with mad ideas together;

Another rainbow to follow with you,
Another dream that may never come true,
It is better to have tried in vain
than never try at all,
Another rainbow where gold may fall;

So we went our different ways,
and though I had my darkness days,
I sailed the stars and I found what I was looking for,
You became a jack of trades,
ace of all and king of none,
With hands that hurt from knocking on so many doors;

Another rainbow to follow with you,
Another dream that may never come true,
It is better to have tried in vain
than never try at all,
Another rainbow where gold may fall;

And there will always be these moments,
when you can turn to me again;

Another rainbow to follow with you,
Another crazy dream that just might come true,
'Cos it is better to have tried in vain
than never try at all,
Another rainbow where gold may fall.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 4 hours ago bypanzas

Otro arco iris


Partiendo pan y bebiendo vino,
hablando temas profundos en la noche,
soñando sueños y haciendo planes siempre,
hemos sido los mejores amigos,
y siempre dijimos la manera de volver cuando,
nosotros cambiáramos el mundo
con nuestras locas ideas juntos ;

Otro aro iris para seguir contigo,
otro sueño que nunca será verdad,
es mejor haberlo intentado en vano
que nunca haberlo hecho,
otro arco iris donde caiga oro;

Así fuimos por nuestros diferentes caminos,
y aunque tuve mis días de oscuridad,
navegué las estrellas y encontré lo que estaba buscando,
tú te convertiste en aprendiz de todo,
maestro de nada, as de todos y rey de nadie,
con manos lastimadas de tocar en tantas puertas;

Otro aro iris para seguir contigo,
otro sueño que nunca será verdad,
es mejor haberlo intentado en vano
que nunca haberlo hecho,
otro arco iris donde llueva oro;

Y siempre habrán esos momentos,
cuando tu pueda volver a mi de nuevo;

Otro aro iris para seguir contigo,
otro sueño que nunca será verdad,
es mejor haberlo intentado en vano
que nunca haberlo hecho,
otro arco iris donde llueva oro.
Traduction par: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Articles publiés

0

Dernière fois vu


Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous