Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Sixpence None The Richer - The Lines Of My Earth

  • 3771 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

The Lines Of My Earth


The lines of my earth, so brittle, unfertile, and ready to die.
I need a drink, but the well has run dry.
And we in the habit of saying the same things all over again,
For the money we shall make.

This is the last song that I write
'Til you tell me otherwise.
And it's because I just don't feel it.
This is the last song that I write
'Til you tell me otherwise.
And it's because I just don't feel it anymore.

It should be our time. This fertile youth's black soil is ready for rain.
The harvest is nigh, but the well has gone dry.
And they in the habit of saying the same things all over again,
about the money we shall make.

This is the last song that I write
'Til you tell me otherwise.
And it's because I just don't feel it.
This is the last song that I write
'Til you tell me otherwise.
And it's because I just don't feel it anymore.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 3 hours ago byJosh Carr

Las Líneas De Mi Tierra


Las líneas de mi tierra, tan frágiles, infértiles y listas para morir
Necesito un trago, pero el pozo se ha secado
Y tenemos la costumbre de decir lo mismo una y otra vez
Por el dinero que ocuparemos

Esta es la última canción que escribo
Hasta que me pidan lo contrario
Y es nadamás porque no lo siento
Esta es la última canción que escribo
Hasta que me pidan lo contrario
Y es nadamás porque ya no lo siento...

Debería ser nuestro tiempo, Este fértil suelo oscuro de juventud está listo para la lluvia
La cosecha está cerca pero el pozo se ha secado
Y tienen la costumbre de decir lo mismo una y otra vez
Por el dinero que ocuparemos

Esta es la última canción que escribo
Hasta que me pidan lo contrario
Y es nadamás porque no lo siento
Esta es la última canción que escribo
Hasta que me pidan lo contrario
Y es nadamás porque ya no lo siento...
Translation by: Josh Carr

COUNTRY, FOLK & CCM

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in