Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Jefferson Airplane - Mexico

  • 4624 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

Mexico


Owsley and Charlie, twins of the trade,
Come to the Poet's Room
Talking about the problems of the leaf,
And yes, it'll be back soon

There used to be tons of gold and green
Comin' up here from Mexico
A donde esta la planta, mi amigo, del sol?

But Mexico is under the thumb
Of a man we call Richard
And he's come to call himself king
But he's a small-headed man
And he doesn't know a thing
About how to deal for you

How to deal for you
There are millions of you now
I mean it's not as if you were alone
There are brothers everywhere
Just waiting for a toke on that gold
And God knows how far it can go

You're famous Uncle Charlie
For your Mexican smoke
You're a legend Owsley
For your righteous dope

There were a half a million people on the lawn
And we sang to their faces in the dawn
How long will that young race
Wait for the jailer's time to end?
How long will the Panther race
Wait for the iron bars to bend?
And no no no no no nobody waits

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 4 hours ago byoscar petrucci

Mexico


Owsley y Charlie, los gemelos del oficio,
Van a la Sala de los Poetas
Para hablar de los problemas de la hoja,
Y sí, volveran pronto

Solía ​​haber toneladas de oro y verde
Llegando aquí de México
"A Donde esta la planta, mi amigo, del sol?"

Sin embargo, México se encuentra bajo el pulgar
De un hombre que llamamos Richard
Y que ha venido a llamarse a sí mismo rey
Pero él es un hombre de cabeza pequeña
Y él no sabe nada
Sobre cómo enfrentarte a ti

¿Cómo enfrentarte
Si hay millones como tu ahora
Quiero decir que no es como si estuvieras solo
Hay hermanos en todas partes
Sólo esperando por un toke sobre ese oro
Y Dios sabe que tan lejos puede ir

Eres famoso tío Charlie
Por tu humo mexicano
Eres una leyenda Owsley
Por tu droga justa

Había medio millón de personas en el prado
Y cantamos a sus rostros en la madrugada
¿Cuánto tiempo durará esa raza joven
Esperare por que llegue el momento del carcelero hasta el final?
¿Cuánto tiempo durará la carrera de la Pantera
Esperare para que los barrotes de hierro se doblen?"
Y no, no, no, no, no, nadie esperaba
Translation by: oscar petrucci

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in