Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Judas Priest - Genocide

  • 6692 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

Genocide


Mercenary battallions
are poised to strike us down
Terminations conquest
upon us now full grown

Save me, my heart's open wide
Help me, no question of pride
Save me, my people have died
Total genocide

Devastation hungers
She waits to leap to Earth
Imminent liquidation
before the grand rebirth

Save me, my heart's open wide
Help me, no question of pride
Save me, my people have died
Total genocide

"Sin after sin I have endured
Yet the wounds I bear are the wounds of love"

Frantic mindless zombies
grab at fleeting time,
lost in cold perplexion,
waiting for the sign

Generations tremble
Clinging face to face
Helpless situation
to end the perfect race

[Solo: K. K. Downing]
[Solo: Glenn Tipton]
[Solo: K. K. Downing]

Flashing senseless sabers
cut us to the ground
Eager for the life blood
of all who can be found

Save me, my heart's open wide
Help me, no question of pride
Save me, my people have died
Total genocide

Slice to the left, slice to the right
None to retaliate, none will fight
Chopping at the hearts, snuffing out the lifes
This race departs, no one will survive

Heads to the feet, feet to the air
Souls in the soil, heavy in despair
End of all ends, body into dust
To greet dead friends, extinction is a must

[Solo: Glenn Tipton]

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 7 hours ago byMarcos

Genocidio


Batallones de mercenario
están a punto de derribarnos
Conquista de las terminaciones
sobre nosotros ahora completamente crecida

Sálvame, mi corazón está muy abierto
Ayúdame, sin preguntas de orgullo
Sálvame, mi gente ha muerto
Genocidio total

La devastación tiene hambre
Espera a saltar a la Tierra
Liquidación inminente
antes del gran renacimiento

Sálvame, mi corazón está muy abierto
Ayúdame, sin preguntas de orgullo
Sálvame, mi gente ha muerto
Genocidio total

"Pecado tras pecado he aguantado
Sin embargo, las heridas que tengo son las heridas del amor"

Frenéticos zombies sin cerebro
tratan de agarrar el fugaz tiempo,
perdidos en la fría perplejidad,
esperando el signo

Generaciones tiemblan
Quedándose pegados cara a cara
Situación indefensa
para terminar la carrera perfecta

[Solo: K. K. Downing]
[Solo: Glenn Tipton]
[Solo: K. K. Downing]

Brillantes sables insensatos
nos cortan en el suelo
Ansiosos por la sangre de la vida
de todos los que pudieron ser encontrados

Sálvame, mi corazón está muy abierto
Ayúdame, sin preguntas de orgullo
Sálvame, mi gente ha muerto
Genocidio total

Corte a la izquierda, corte a la derecha
Nadie toma represalias, nadie luchará
Cortando los corazones, apagando las vidas
Esta raza se marcha, nadie sobrevivirá

Cabezas a los pies, pies al aire
Almas en el suelo, los pesados en desesperación
El final de los finales, cuerpos dentro del polvo
Para saludar a amigos muertos, la extinción es un deber

[Solo: Glenn Tipton]
Translation by: Marcos

Me registré aquí para avanzar más en mi inglés, para entender lo que la música nos cuenta (ya que es el 50% de este arte), y también para mejorar la cantidad y la calidad de la traducción de canciones en in

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in