Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Pantera - Drag The Waters

  • 8037 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

Drag The Waters


A smack on the wrists is the words from the mouth
of the outsiders, lawyers, police
A small price to pay for the dope and the guns
and the rape, it should all be O.K.

Your father is rich, he's the judge, he's the man,
He's the God that got your sentence reduced
But in the back of his mind, he well knows what
he'd find if he looked a little deeper in you - in you.

Drag the waters some more
Like never before.

Sweet is the slice and the lips - you're gonna have that woman -
she is your favorite lay
Promised you (swore) that no one had been there,
and she was going to keep it that way.

Let it move in, you got thin, and got high, and
your money went and so did your friends
But she's by your side, and her smile cannot hide
the premonition of the beckoning end - the end.

Drag the waters some more
Like never before.

In with it, out with it.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 hours ago bycronocida

Rastrear Las Aguas


Un golpe en las muñecas son palabras de la boca
de extraños, abogados, policía
Un bajo precio que pagar por drogas, armas
y violación, seguramente todo estará permitido.

Tu padre es rico, es el juez, es el hombre
Es el Dios que redujo tu sentencia
Pero en el fondo de su mente, él sabe muy bien que
podría averiguar si mirara un poco más profundamente en ti - en ti.

Rastreen las aguas un poco más
Como nunca antes.

Dulces son la tajada y los labios - vas a tener a esa mujer -
Ella es tu lego favorito
Prometiéndote (juraste) que nadie había estado con ella,
pues ella mantendría las cosas como estaban.

Déjala instalarse, te intimidas y te elevas, y
tu dinero se va, junto con tus amigos
Pero ella está a tu lado, y su sonrisa no puede ocultar
el presentimiento del final anunciado - el final.

Rastreen las aguas un poco más
Como nunca antes.

Con detalle, sin detalle.
Translation by: cronocida

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in