Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Brigitte Fontaine - C'est Pas de Ma Faute

  • 1998 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

C'est Pas de Ma Faute


Pourquoi qu't'as pris mon oreiller
Pourquoi qu't'as pris mes beaux souliers
Mon pain, mon vin et ma p'tit' soeur
Pour la fair' mendier rue Gît-l'coeur ?

C'est pas d'ma faute, je n'pouvais pas
Faire autrement tu comprendras
C'est pas d'ma faute, tu le verras
C'est pas d'ma faute, tu le verras.

Pourquoi qu't'as pris l'homm' de ma vie
Simplement pour passer la nuit ?
Pourquoi qu't'as laissé ton vieux père
Dans un caniveau l'autre hiver ?

C'est pas d'ma faute, je n'pouvais pas
Faire autrement tu comprendras
C'est pas d'ma faute, tu le verras
C'est pas d'ma faute, tu le verras.


Pourquoi qu't'as mis du verre pilé
Dans l'café du vieil Amédée
Dont tu as pris l'appartement
Une heure après l'enterrement ?

C'est pas d'ma faute, je n'pouvais pas
Faire autrement tu comprendras
C'est pas d'ma faute, voici pourquoi
J'suis égoïste.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 15 hours ago byRaúl Blasco

esto no por mi culpa (falta)


Porque tu has tomado mi almohada
Porque tu has tomado mis zapatos
Mi pan, mi vino y mi pequeña hermana
Para hacerla mendigar en la calle G. Ît-l'coeur?

Esto no es por mi falta(culpa),
no podía hacer que de otro modo comprendierás
No es mi culpa, tu lo veras
No es mi culpa, tu lo verás

Porque es que tomaste al hombre de mi vida?
Simplemente por pasar la noche
Porque es que has dejado a tu viejo padre
En una cuneta el otro invierno?

Esto no es por mi falta(culpa),
no podía hacer que de otro modo comprendierás
No es mi culpa, tu lo veras
No es mi culpa, tu lo verás

Porque es que tu has puesto el vaso de vidrio roto
En el café del viejo Amedee
Dónde has tomado el apartamento
Una hora después de su entierro

Esto no es por mi falta(culpa),
no podía hacer que de otro modo comprendierás
Esto no es por mi culpa, ya ves porque yo soy egoísta
Translation by: Raúl Blasco

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in