Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Interpol - A Time To be so Small

  • 46486 hits
  • Published 14 years ago
  • 0 Comments
  • 0 likes

A Time To be so Small


We saw you from the urchins's side,
from under the boat
We saw you making knots,
we saw you get the rope
The boy appearing on the deck and making it lurch
And the bubble of your interest ready to burst

He whistles and he runs

We saw you in distraction: a sleeping, slow despair
Rehearsing interaction, he wasn't even there
A creature is a creature, Though you wish you were the wind
The boat will not stop moving if you tie him up until the end

He whistles and he runs so hold him fast
Breathe the burn, you want to let it last
He might succumb to what you haven't seen
He has a keen eye for what you used to be

When the cadaverous mob
Saves its doors for the dead men
You cannot leave

When the cadaverous mob
Saves its doors for the dead men
You cannot leave

When the cadaverous mob
Saves its doors for the dead men
You cannot leave

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 hours ago bySara Mtz

Un Tiempo Para ser tan Pequeño


Te vimos desde el lado pícaro,
desde debajo del bote,
te vimos haciendo nudos,
te vimos tomar la cuerda

Un niño apareciendo en el muelle.
haciéndolo sacudirse,
la burbuja de tus intereses,
lista para reventarse

Él silva y corre

Te vimos en la distracción,
la somnolencia lentamente desaparece,
ensayando interacción,
él nunca estuvo ahí,
una creatura es una creatura,
aunque desees ser el viento,
el bote no dejará de moverse
si lo atas hasta el final,

Él silva y corre, así que sujétalo rápido,
respira la quemadura que querías dejar al último,
él puede sucumbir ante lo que no has visto,
él tiene un ojo agudo para lo que solías ser,

Cuando la muchedumbre cadavérica
cierre sus puertas a los muertos, no te podrás ir

Cuando la muchedumbre cadavérica
cierre sus puertas a los muertos, no te podrás ir

Cuando la muchedumbre cadavérica
cierre sus puertas a los muertos, no te podrás ir
Translation by: Sara Mtz

Hi Hi!. mi nombre es elizabeth, pero puedes decirme Ely =) soy una chika alegre, simpática, rara, extraña, sincera, celosa, cariñosa y etc, etc!. x__X me late mucho escuchar música y en especial tratar de traducirlas : )

Articles published

0

Last seen


Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in