Macklemore & Ryan Lewis - Thrift Shop (featuring. Wanz)
Übersetzter Songtext von Macklemore & Ryan Lewis - Thrift Shop (featuring. Wanz) ins Español
- 11502 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-25 18:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes

- Macklemore & Ryan Lewis
- Thrift Shop (featuring. Wanz)
- Übersetzung von: Fabricio Nava
Thrift Shop (featuring. Wanz)
Hey, Macklemore, can we go thrift shopping?
Macklemore:
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
[Vocalizing, leading to a beat]
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
What? What? What? What?
Ow, ow, ow
Wanz:
I'm gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
This is fucking awesome
Macklemore:
Now, walk into the club like "What up? I got a big cock!"
Nah, I'm just pumped, bought some shit from a thrift shop
-(Whoo!)-
Ice on the fringe is so damn frosty
The people like "Damn, that's a cold-ass honky!"
Rolling in hella deep, headed to the mezzanine
Dressed in all pink except my gator shoes, those are green
-(Whoo!)-
Draped in a leopard mink, girl standing next to me
Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly's sheets (Piss)
But shit, it was ninety-nine cents!
Bag it, copping it, washing it, 'bout to go and get some compliments
Passing up on those moccasins someone else been has walking in
Bummy and grudgy, fucking it, I am stunting and flossing and
Saving my money and I'm hella happy, that's a bargain, bitch
Imma take your grandpa's style
Imma take your grandpa's style
No for real, ask your grandpa
Can I have his hand-me-downs? (Thank you!)
Velour jumpsuit and some house slippers
Dookie brown leather jacket that I found, dig it
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
I bought a skeet blanket, then I bought a knee board
-(Whoo!)-
Hello, hello, my ace man, my Mello
John Wayne ain't got nothing on my fringe game, hell no
I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
The sneaker heads would be like "Ah, he got the Velcros!"
-(Whoo!)-
Wanz:
I'm gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
-(Whoo!)-
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
This is fucking awesome
Ow, ow
I'm gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
-(Whoo!)-
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
This is fucking awesome
Macklemore:
What you know about rocking a wolf on your noggin?
What you knowing about wearing a fur fox skin?
-(Whoo!)-
I'm digging, I'm digging, I'm searching right through that luggage
One man's trash, that's another man's come up
-(Whoo!)-
Thank your granddad for donating that plaid button-
Up shirt, 'cause right now, I'm up in here stuntin'
I'm at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)
I'm that, I'm that sucker searching in this section (Uptons)
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
I'll take those flannel zebra jammies, secondhand and rock that motherfucker
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
I hit the party and they stop in that motherfucker
-(Whoo!)-
They be like "Oh that Gucci, that's hella tight!"
I'm like "Yo, that's fifty dollars for a t-shirt!"
Limited edition, let's do some simple addition
Fifty dollars for a t-shirt, that's just some ignorant bitch shit
I call that getting swindled and pimped, shit
I call that getting tricked by a business
-(Whoo!)-
That shirt's hella dough
And having the same one as six other people in this club is a hella don't
-(Whoo!)-
Peep game, come take a look through my telescope
Trying to get girls from a brand, man, you hella won't
-(Whoo!)-
Man, you hella won't
Ho!
(Goodwill... poppin' tags... yeah)
Ow, ow
Wanz:
I'm gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
-(Whoo!)-
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
This is fucking awesome
-(Whoo!)-
I'll wear your granddad's clothes
I look incredible
I'm in this big ass coat
From that thrift shop down the road
I wear your granddad's clothes
-(damn right)-
I look incredible
-(Now, c'mon, man)-
I'm in this big ass coat
-(big ass coat)-
From that thrift shop down the road
-(let's go)-
I'm gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
-(Whoo!)-
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
This is fucking awesome
-(Whoo!)-
Ha, ha, ha
Is that your grandma's coat?
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-25 18:31:03 por Fabricio Nava
Tienda De Segunda MAno (junto A Wanz)
Hey, Macklemore, podemos ir a comprar en segunda mano?
Macklemore:
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
[Vocalizando, dando lugar a un latido]
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
Ow, ow, ow
Wanz:
Voy a costearme unas cuantas cosas (poppin tags),
solo tengo 20 dólares a mi disposición,
estoy de caza, esperando toparme con algo (bueno del montón de ropa)
esto es chingonamente asombroso.
Macklemore:
Ahora, entro en el club como "¿Qué pasa? Tengo una gran polla!"
No, sólo estoy animado, compre algo de mierda de una tienda de segunda mano
-(Whoo!)-
Hielo en las vitrinas, es tan condenadamente helada
Las personas como "Coño, eso es un culo blanco helado!"
Rodando en la jodida profundidad, me dirijo a la entreplanta
Vestido todo de rosa excepto mis zapatos de cocodrilo, esos son verdes
-(Whoo!)-
Envuelto en un visón de leopardo, la chica de pie junto a mí
Probablemente esto lo debían lavar, huele a las sabanas de R. Kelly -piss- (orinadas)
Pero joder, fueron noventa y nueve centavos!
lo compro, me lo llevo, lo lavo,
(me encontraba) a punto de irme y me hacen algunos cumplidos,
pasando en esos mocasines,
en los que alguien más ha estado caminando,
Estoy pasando y presumiendo, y estoy jodamente feliz, puta, esto es una ganga
Tomaré el estilo de tu abuelo (imma)
Tomaré el estilo de tu abuelo
No de verdad, preguntale a tu abuelo
¿Puedo tener su ropa usada? (¡Gracias!)
Un traje de terciopelo y algunas zapatillas de andar por casa
Una chaqueta de cuero marrón mierda que encontré excarvando
Tenían un teclado roto, me compré un teclado roto
Compré una manta de tiro al plato, luego me compré una tabla de surf de rodillas
-(Whoo!)-
Hola, hola mi hombre de talento, mi (pana - cuate - amigo) tranquilo,
John Wayne no tiene nada que ver en mi flequillo no
Puedo llevarme unas Pro Wings (zapatillas), hacerlas guays, (luego) venderlas, (guays = geniales)
los jefes del departamento de zapatos estarían como
"ah, lleva las Velcro" (las que son con cierre de velcro).
-(Whoo!)-
Wanz:
Voy a costearme unas cuantas cosas,
solo tengo 20 dólares a mi disposición,
estoy de caza, esperando toparme con algo
esto es chingonamente asombroso.
Ow, ow
Voy a costearme unas cuantas cosas,
solo tengo 20 dólares a mi disposición,
-(Whoo!)-
estoy de caza, esperando toparme con algo
esto es chingonamente asombroso.
Macklemore:
¿Qué sabes acerca de lleva un (sombrero de) oso en la cabeza?
¿Qué sabes acerca de usar una piel de zorro?
-(Whoo!)-
Excarvo, ecarvo, estoy buscando a través de esa valija
La basura de un hombre, es la salida de otro
-(Whoo!)-
Agradecele (de mi parte) a tu abuelo por la donación
Por esa camisa de piel de cebra, porque ahora mismo estoy subiendo en busca de algo
Estoy en la Goodwill, me puedes encontrar en los cestos de ropa (cestos)
Yo soy ese, soy ese idiota que busca en ese departamento (cestos)
De tu abuela, tu tía, tu mamá, tu mami
Me quedo con las pijamas de piel de cebra, de segunda mano y los saré, hijo de puta
Los calcetines cosidos de ese hijo de puta
Llego a la reunión y en eso se fijan, hijo de puta
-(Whoo!)-
Han de estar como "Oh eso es de Gucci, es cabronamente ajustado!"
Yo les digo "Viejo, son cincuenta dólares por una camiseta!"
Edición limitada, vamos a hacer un poco de simple adición
Cincuenta dólares por una camiseta, eso es alguna chingaa de una perra ignorante, coño,
Yo llamo a eso el ser estafado y chuleado, coño (chuleado = aprovechado)
Yo llamo a eso el ser engañado por una empresa
-(Whoo!)-
Aunque la camisa esta genial
y llevar la misma que otras seis personas en este club y no debe ser así
-(Whoo!)-
Mira, elos verán por mi telescopio
¿intentando conseguir chicas con una marca?
entonces no vas a encontrarlas
-(Whoo!)-
guey, no vas a encontrarlas.
-Whoo!-
(En el Goodwill ... Costeandome cosas ... sí)
Ow, ow
Wanz:
Voy a costearme unas cuantas cosas,
solo tengo 20 dólares a mi disposición,
-(Whoo!)-
estoy de caza, esperando toparme con algo
esto es chingonamente asombroso.
-(Whoo!)-
Llevo puesta la ropa de tu abuelo
me veo de maravilla
Estoy en este abrigo de culo gordo
De (comprada en) esa tienda de segunda mano al bajar la autopista
Llevo puesta la ropa de tu abuelo (jodidamente correcto)
Me veo de maravilla (Ahora, vamos, bro)
Estoy en este abrigo de culo gordo (abrigo de culo gordo)
De esa tienda de segunda mano al bajar la autopista (vamos)
Voy a costearme unas cuantas cosas,
solo tengo 20 dólares a mi disposición,
-(Whoo!)-
estoy de caza, esperando toparme con algo
esto es chingonamente asombroso.
-(Whoo!)-
Jajaja
¿Ese es el abrigo de tu abuela?
Escrito Por: Fabricio Nava
#DiseñadorWeb #Sk8er #Traductor son algunas cosillas que decir sobre mi, pidan traducciones y las subiré cuando pueda :)
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden