Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Grégory Lemarchal - Écris l'histoire

  • 3191 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Écris l'histoire


Voudrais-tu me voir
M'oublier
M'approcher, me croire
M'inviter
Ou n'pas savoir
Quand viendra la fin?

C'est toi qui choisis
De rester,
Me laisser ici
En douter
C'est toi aussi
Qui sait et c'est bien

Que veux-tu
Qu' je fasse?
M'effacer ou
M'avancer pour
Être dans ta trace
Tout te dire ou
Bien me taire
Que veux-tu que je fasse?

Écris l'histoire
Tout c' que tu voudras entre
Mes lignes
Ton territoire
Étendu si loin sur le mien
Écris l'histoire
Dans ma mémoire
Mais n'écris jamais la fin
(Mais n'écris jamais la fin)

Dis-moi tu m'préfères
À genoux
Parti ou par terre
À tes pieds
Pour avoir l'air
De n' pas être rien?

Faut-il que j'arrête?
Un mot et
J' n'en fais qu'à ta tête
J'disparais
Change de planete
Sauf si tu me retiens

Que veux tu de moi?
J'attendrai que
Tu me le dises
Un amour ou pas?
Quelqu'un qui te demande à toi:
Voudrais-tu de moi?

Écris l'histoire
Tout c' que tu voudras entre
Mes lignes
Ton territoire
Étendu si loin sur le mien
Écris l'histoire
Dans ma mémoire
Mais n'écris jamais la fin
(Mais n'écris jamais la fin)

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 days ago bypanzas

Escribe la historia



te gusataria verme?
olvidarme?
estar cerca de mi? creerme?
invitarme?
no prefieres no saber
cuando el fin vendrá?
eres tu quien escoge
el quedarte
dejándome ahí
en duda
eres tu también
que quieres
que haga?
da un paso adelante
estar en tu velatorio
decirte todo o
qudarme callada? hablar o callarme?
que quieres que haga?
escribe la historia
todo lo que deseas
entre mis líneas
tu territorio

esparciendo mucho, muy a través de mi
escribe la historia
en la memoria
pero nunca escribas este final
pero nunca escribas este final
dime, me prefieres
arodillandote
ido, enfermo en el suelo
en tus pies
mirarte duro
soy nada?
tengo que parar? debería rendirme?
una palabra y
voy en tu camino
moverme a otro planeta
que quieres de mi?
esperare hasta que
me digas
amor o no? una historia de amor o no?
alguien te esta preguntando

Übersetzung von: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden