Winona Oak - Who Can Sail
- 1383 Hits
- Veröffentlicht 3 years ago
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Winona Oak
- Who Can Sail
- Übersetzung von: panzas
Who Can Sail
Who can sail without the wind? Who can row without oars? Who can leave a parting friend Without shedding tears? I can sail without the wind I can row without oars But I can't leave a parting friend Without shedding tears Who can sail without the wind? Who can row without oars? Who can leave a parting friend Without shedding tears? I can sail without the wind I can row without oars But I can't leave a parting friend Without shedding tears
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Posted 15 hours ago bypanzas
Quien puede navegar
Quien puede navegar sin el viento? quien puede remar sin remos? quiern puede dejar al amigo fiestero Sin derramar lagrimas? Puedo navegar sin el viendo puedo remar sin remos pero quien puede dejar al amigo fiestero sin derramar lagrimas Quien puede navegar sin el viento? quien puede remar sin remos? quiern puede dejar al amigo fiestero Sin derramar lagrimas? Puedo navegar sin el viendo puedo remar sin remos pero quien puede dejar al amigo fiestero sin derramar lagrimas
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden