Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Cat Stevens - Where do the children play?

  • 40097 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Where do the children play?


Well I think it's fine, building jumbo planes.
Or taking a ride on a cosmic train.
Switch on summer from a slot machine.
yes, Get what you want to if you want, 'cause you can get anything.
I know we've come a long way,
We're changing day to day,
But tell me, where do the children play?
Well you roll on roads over fresh green grass.
For your lorry loads pumping petrol gas.
And you make them long, and you make them tough.
But they just go on and on, and it seems that you can't get off.
Oh, I know we've come a long way,
We're changing day to day,
But tell me, where do the children play?
Well you've cracked the sky, scrapers fill the air.
But, will you keep on building higher
'til there's no more room up there?
Will you make us laugh, will you make us cry?
Will you tell us when to live, will you tell us when to die?
I know we've come a long way,
We're changing day to day,
But tell me, where do the children play?

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted an hour ago bypanzas

¿Dónde jugarán los niños?


Bien yo pienso que está bien construir aviones enormes.
O dar un paseo en un tren cósmico.
Echar a andar el verano desde un tragamonedas.
sí, consigue lo que quieres si tú quieres, porque puedes conseguir cualquier cosa.
Yo sé que nosotros hemos recorrido un largo camino
Estamos cambiando día a día,
¿Pero dime, dónde jugaran los niños?
Recorres caminos sobre césped verde y fresco.
Carga tu camión con gasolina.
Lo haces muy seguido y con eso los haces a ellos más fuertes
Pero ellos siguen sin parar y parece que ya no te puedes salir del círculo.
Oh, Yo sé que nosotros hemos llegado de una larga vía,
Estamos cambiando día a día,
¿Pero dime, dónde jugaran los niños?
Bien has atravesado el cielo, los rascacielos llenan el aire.
Y a pesar de eso, sigues construyendo más alto
¿acaso hay más habitaciones allá arriba?
¿Nos harás reír, nos harás llorar?
¿Nos dirás cuándo vivir, nos dirás cuándo morir?
Yo sé que nosotros hemos llegado de una larga vía,
Nosotros estamos cambiando día a día,
¿Pero dime, dónde jugaran los niños?
Übersetzung von: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden