Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

A Fine Frenzy - What I Wouldn't Do?

  • 12059 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

What I Wouldn't Do?


If we were children I would bake you a mud pie
Warm and brown beneath the sun
Never learned to climb a tree but I would try
Just to show you what I'd done

Oh what I wouldn't do
If I had you, babe, I had you
Oh what I wouldn't do
If I had you, babe

If I were old, my dearest, you would be older
But I would crawl upon your lap
Wrap a blanket ‘round our frail little shoulders
And I'd die happily like that

Oh what I wouldn't do
If I had you, babe, I had you
Oh what I wouldn't do
If I had you, babe, if I had you

So lace your hands ‘round the small of my back and I will kiss you like a king
I will be your bride, I'll keep you warm at night
I will sing, I will sing

It was now and we were both in the same place
Didn't know how to say the words
With my heart ticking like a bomb in a birdcage
I left before someone got hurt

Oh what I wouldn't do
If I had you, babe, I had you
Oh what I wouldn't do
If I had you, babe, if I had you.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 3 hours ago byVeida Joana

¿Qué no haría?


Si fuéramos niños a los que habría que cocinar un pastel de lodo,
cálido y marrón bajo el sol,
nunca aprendí a subirme a un árbol pero yo trato,
sólo para demostrar el resultado de lo que había hecho.

Oh que no haría,
si te tuviera, nene, te tuve,
oh que no haría,
si te tuviera nene.

Si yo fuera vieja mi querido, que sería mayor,
pero me gustaría arrastrarme por sus piernas,
envuelta en una manta ronda los hombros poco frágil,
y me muero feliz así.

Oh que no haría,
si te tuviera, nene, te tuve,
oh que no haría,
si te tuviera, nene, si te tuviera.

Así que el lazo alrededor de las manos en la parte baja de mi espalda, yo te beso como un rey,
voy a ser tu novia, voy a mantener el calor en la noche,
cantaré, cantaré.

Era hora y los dos estábamos en el mismo lugar,
no sabía como decir las palabras,
con mi corazón como una bomba de relojería en una jaula,
me fuí antes de que alguien se lesionara.

Oh que no haría,
si te tuviera, nene, te tuve,
oh que no haría,
si te tuviera, nene, si te tuviera.
Übersetzung von: Veida Joana

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden