Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

My Chemical Romance - Vampire money

  • 22511 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Vampire money


Gerard: Well, are you ready, Ray?
Ray: Yeah...
Gerard: How about you, Frank?
Frank: Oh, I’m there, baby
Gerard: How about you, Mikey?
Mikey: Fucking ready...
Gerard: Well, I think I’m alright

3-2-1 We came to fuck
Everybody party till the gasman comes
Sparkle like Bowie in the morning sun
And get a parking violation on La Brea till it's done

Hair Back, collar up, jet black, so cool!
Sing it like the kids that are mean to you, c'mon

When you wanna be a movie star (c'mon!)
Play the game and take band real far (c'mon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Pick a fight at an airport bar

The kids don't care if you're all right honey
Pills don't help but it sure it's funny
Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon!

3-2-1, we got the bomb
Everybody hurry till the tax man comes
Glimmer like Bolan in the morning sun
And get your finger on the trigger
Tap the barrel of the a gun

Hair back, motherfucker!
jet black, so cool
sing it like the kids that are mean to you (c'mon!)

When you wanna be a movie star (c'mon!)
Play the game and take band real far (c'mon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Pick a fight at an airport bar

The kids don't care if you're all right honey
Pills don't help but it sure it's funny
Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon!

Well 3-2-1 we came to fuck
Everybody party till the gasman comes
Sparkle like bowie in the morning sun
And ger a parking violation on La Brea till it's done

Hair Back, collar up, jet black, so cool!
Sing it like the kids that are mean to you (c'mon!)

When you wanna be a movie star (c'mon!)
Play the game and take band real far (c'mon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Pick a fight at an airport bar

The kids don't care if you're all right honey
Pills don't help but it sure it's funny
Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon!
C'mon!

Gerard (speaking): Alright, I’m such and idiot. This music is way too loud, let’s tone it down a little. Sorry.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 3 hours ago by

-


Gerard: Bueno, ¿estás listo Ray?
Ray: Síp...
Gerard: ¿Y qué tal tú, Frank?
Frank: Oh, estoy ahí, cariño.
Gerard: ¿Y tú, Mikey?
Mikey: Listo, mierda...
Gerard: Bueno, creo que yo estoy bien.

3-2-1, vinimos a joder
Todo el mundo festeje hasta que venga el tipo del gas
Brillando como Bowie en el sol de la mañana
Y ganándote una multa de estacionamiento en La Brea hasta que esté listo

Cabello hacia atrás, el cuello hacia arriba, negro azabache, ¡qué genial!
Canta como los chicos que son malos contigo, ¡vamos!

Cuando quieras ser una estrella de película (¡vamos!)
Juega el juego y lleva a la banda bien lejos (¡vamos!)
Juégalo bien y maneja un Volvo (¡vamos!)
Empieza una pelea en un bar de aeropuerto

A los niños no les importa si estás bien, cariño
Las pastillas no ayudan, pero sí que es divertido
Dame, dame un poco de ese dinero vampírico, ¡vamos!

3-2-1, nosotros tenemos la bomba
Todos apúrense hasta que llegue el tipo de los impuestos
Resplandeciendo como Bolan en el sol matinal
Y con tu dedo en el gatillo
Cierra el cañón de la pistola

¡Cabello hacia atrás, hijo de puta!
Negro azabache, tan genial
Canta como los niños que son malos contigo, (¡vamos!)

Cuando quieras ser una estrella de película (¡vamos!)
Juega el juego y lleva a la banda bien lejos (¡vamos!)
Juégalo bien y maneja un Volvo (¡vamos!)
Empieza una pelea en un bar de aeropuerto

A los niños no les importa si estás bien, cariño
Las pastillas no ayudan, pero sí que es divertido
Dame, dame un poco de ese dinero vampírico, ¡vamos!

3-2-1, vinimos a joder
Todo el mundo festeje hasta que venga el tipo del gas
Brillando como Bowie en el sol de la mañana
Y ganándote una multa de estacionamiento en La Brea hasta que esté listo

Cabello hacia atrás, el cuello hacia arriba, negro azabache, ¡qué genial!
Canta como los chicos que son malos contigo, ¡vamos!

Cuando quieras ser una estrella de película (¡vamos!)
Juega el juego y lleva a la banda bien lejos (¡vamos!)
Juégalo bien y maneja un Volvo (¡vamos!)
Empieza una pelea en un bar de aeropuerto

A los niños no les importa si estás bien, cariño
Las pastillas no ayudan, pero sí que es divertido
Dame, dame un poco de ese dinero vampírico, ¡vamos!

Gerard (hablando): Bueno, soy tan idiota. Esta música es demasiado ruidosa, le bajemos el tono un poco. Perdón.
Übersetzung von:

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden