Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Simon & Garfunkel - The boxer

  • 66664 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

The boxer


I am just a poor boy.
Though my story's seldom told,
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises
All lies and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest.
When I left my home
And my family,
I was no more than a boy
In the company of strangers
In the quiet of the railway station,
Running scared,
Laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go,
Looking for the places
Only they would know.

CHORUS
Lie-la-lie.....

Asking only workman's wages
I come looking for a job,
But I get no offers.
Just a come-on from the whores
On Seventh Avenue
I do declare,
There were times when I was so lonesome
I took some comfort there.

CHORUS

Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone
Going home
Where the New York City winters
Aren't bleeding me,
Leading me,
Going home.

In the clearing stands a boxer,
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of ev'ry glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame,
"I am leaving, I am leaving.
But the fighter still remains"

CHORUS.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 days ago bypanzas

El boxeador


Sólo soy un chico pobre
Aunque casi nunca se cuenta mi historia
He malgastado mi resistencia
Por un puñado de murmullos
Que son las promesas
Todo mentiras y bromas
Aún así, un hombre oye lo que quiere oír
E ignora el resto
Cuando me fui de casa
Y de mi familia
No era más que un niño
En compañía de extraños
En el silencio de una estación de ferrocarril
Huyendo asustado
Sin llamar la atención
Buscando los barrios más pobres
Donde va la gente harapienta
Buscando los lugares
Que sólo ellos conocerían

ESTRIBILLO
Lie-la-lie.....

Pidiendo sólo el sueldo mínimo
Voy buscando un trabajo
Pero no recibo ofertas
Tan sólo insinuaciones de las putas
En la Séptima Avenida
Declaro
Que hubo momentos en los que me sentía tan solo
Que busqué consuelo ahí

ESTRIBILLO

Estoy organizando mi ropa de invierno
Y deseando que estuviera
De camino a casa
Donde los inviernos neoyorquinos
No me sangran
Dirigiéndome
De camino a casa

En el claro permanece de pie un boxeador
Y un luchador profesional
Y lleva los recuerdos
De cada guante que le tumbó
O le cortó hasta que gritó
En su ira y en su vergüenza
"Me voy, me voy
Pero el luchador aún permanece"

ESTRIBILLO.
Übersetzung von: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden