Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Alesana - The Dark Wood of Error

  • 8733 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

The Dark Wood of Error


Ladies and gentlemen, please take your seats. Our story is about to begin.

Salvation cries, they're all I can see,
This darkness farther in me.
And I might be crazy just for looking at you,
I must be crazy if I think that it's true.

The things I've done to be with you,
They echo in my every move.
And I might be crazy just for looking at you,
I must be crazy if I think that it's true.

[Italian]
(Nel mezzo del cammin di nostra vita
Mi ritrovai per una selva oscura,
Ché la diritta via era smarrita
Esta selva selavaggia e aspra e forte
Che nel pensier rinova la paura!

Io non so ben ridir com'I' v'intrai,
Tant'era pien di sonno a quel punto
Che la verace via abbandonai.

Guardai in alto e vidi le sue spalle
Vestite già de' raggi del pianeta
Che mena dritto altrui per ogne calle.

Così l'animo mio, ch'ancor fuggiva,
Si volse a retro a rimirar lo passo
Che non lasciò già mai persona viva.)

Can you hear them cry?
Can you hear them cry?
Can you hear them, hear them cry?
Can you hear them, hear them cry, cry?

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 3 hours ago byDickermaster

La Madera Oscura del Error


Señoras y señores, por favor, tomen asiento.
Nuestra historia está a punto de comenzar.

Gritos de la salvación, son todo lo que puedo ver,
Esta oscuridad esta lejos en mí.
Y podría enloquecer sólo para mirarte a ti,
Debo estar loco si pienso que esto es verdad.

Las cosas que he hecho para estar contigo,
hacen eco de todos mis movimientos.
Y podría enloquecer sólo para mirarte a ti,
Debo estar loco si pienso que esto es verdad.

[Italiano]
(A mitad del camino de la vida,
en una selva oscura me encontraba
porque mi ruta había extraviado.
¡Cuán dura cosa es decir cuál era
esta salvaje selva, áspera y fuerte
que me vuelve el temor al pensamiento!

Yo no sé repetir cómo entré en ella
pues tan dormido me hallaba en el punto
que abandoné la senda verdadera.

hacia lo alto miré, y vi que su cima
ya vestían los rayos del planeta
que lleva recto por cualquier camino

tal mi ánimo, huyendo todavía,
se volvió por mirar de nuevo el sitio
que a los que viven traspasar no deja.)

¿Puedes oírlos llorar?
¿Puedes oírlos llorar?
¿Puedes oírlos, oír llorar?
¿Puedes oírlos, oírlos llorar, llorar?
Übersetzung von: Dickermaster

n.n .i.

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden