Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

The Corrs - Only when I sleep

  • 64836 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Only when I sleep


You're only just a dream boat, sailing in my head.
You swim my secret oceans, of coral blue and red.
Your smell is incense burning, your touch is silken yet,
it reaches through my skin, moving from within,
and clutches at my breast.

But it's only when I sleep. See you in my dreams.
Got me spinning round and round, turning upside down.
But I only hear you breath, somewhere in my sleep.
Got me spinning round and roun, turning upside down.
But it's only when I sleep.

And when I wake from slumber, your shadow's disappeared.
Your breath is just a sea mist, surrounding my body.
I'm working through the daytime, but when it's time to rest,
I'm lying in my bed, listening to my breath,
falling from the edge.

But it's only when I sleep...

It's reaching through my skin, moving from within,
and clutches at my breast.

But it's only when I sleep...

Up to the sky, where angels fly,
I'll never die, hawaiian high.
In bed I lie, no need to cry,
my sleeping cry, hawaiian high.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 44 minutes ago bypanzas

Sólo cuando duermo


Tú solo eres un barco de sueños, navegando en mi cabeza.
Nadas en mis océanos secretos, de coral azul y rojo.
Tu aroma es incienso ardiendo, tu tacto es seda que,
consigue atravesar mi piel, moviéndose por dentro,
y agarrándose a mi pecho.

Pero eso es sólo cuando duermo. Te veo en mis sueños.
Doy vueltas y vueltas, girando del revés.
Pero sólo te escucho respirar, en algún sitio de mi sueño.
Doy vueltas y vueltas, girando del revés.
Pero eso es sólo cuando duermo.

Y cuando despierto del sueño, tu sombra desaparece.
Tu respiración es una brisa marina, rodeando mi cuerpo.
Trabajo por el día, pero cuando es la hora de descansar,
me tumbo en mi cama, escuchando mi respiración,
callendo desde el borde.

Pero eso es sólo cuando duermo...

Consigue atravesar mi piel, moviéndose por dentro,
y agarrándose a mi pecho.

Pero eso es sólo cuando duermo...

Sube al cielo, donde los ángeles vuelan.
Nunca moriré, altura hawaiiana.
En la cama estoy tumbada, sin necesidad de llorar.
Mi sueño llora, altura hawaiiana.
Übersetzung von: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden