Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Foals - Olympic Airways

  • 26068 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Olympic Airways


Suns up we wait
All day
Suns up we wait
All day all day

The hell outsides kept away
If only we could move away
From here

This is how
We build a place
An aviary for today
An aviary for today

Let's disappear till tomorrow
Let's disappear till tomorrow
Dis-a-ppe-ar
Dis-a-ppe-ar
Dis-a-ppe-ar ar ar ar

Blow up these play parades
Let's go
To an aviary far from home
To an aviary far from home

A one hand clap is me and you
And you and you and you
While the hell outsides kept away
If only we moved away

Dis-a-ppe-ar
Dis-a-ppe-ar
Dis-a-ppe-ar ar ar ar

Last vacation was the same
We got moved away
Last vacation was the same
We got moved away
Last vacation was the same
We got moved away

Sun down now we have built
Our place
An aviary forever
An aviary forever
Forever forever

Re-a-ppe-ar
Re-a-ppe-ar
Re-a-ppe-ar
Re-a-ppe-ar


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted a day ago bySara Mtz

Olímpicos a las Vías respiratorias


Soles a la espera
Todos los días
Soles a la espera
todo el día todo el día

El infierno exterior se mantiene alejado
Si tan sólo pudiéramos alejarnos
Desde aquí

Así es como
Construimos un lugar
Un aviario para hoy
Un aviario para hoy

Vamos a desaparecer hasta mañana
Vamos a desaparecer hasta mañana
De-sa-pa-re-cer
De-sa-pa-re-cer
De-sa-pa-re-cer er er er er

reventar estos desfiles, jugar
Vamos a ir
Para un aviario lejos de casa
Para un aviario lejos de casa

Un aplauso es un tú y yo
Y tú y tú y tú…
Mientras que el infierno exterior se mantiene alejado
Si sólo nos alejáramos

De-sa-pa-re-cer
De-sa-pa-re-cer
De-sa-pa-re-cer er er er er

Las últimas vacaciones fueron las mismas
Debemos alejarnos
Las últimas vacaciones fueron las mismas
Debemos alejarnos
Las últimas vacaciones fueron las mismas
Debemos alejarnos

Sol abajo, ahora hemos construido
Nuestro lugar
Un aviario para siempre
Un aviario para siempre
para siempre para siempre…

Re-a-pa-re-cer
Re-a-pa-re-cer
Re-a-pa-re-cer
Re-a-pa-re-cer
Übersetzung von: Sara Mtz

Hi Hi!. mi nombre es elizabeth, pero puedes decirme Ely =) soy una chika alegre, simpática, rara, extraña, sincera, celosa, cariñosa y etc, etc!. x__X me late mucho escuchar música y en especial tratar de traducirlas : )

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden