Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Chiodos - Ode To The Second Hour

  • 1561 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Ode To The Second Hour


Look at those fears we share,
It seems to be nothing,
But we had a heart attack,
And I find myself making a puddle, oh no.
Your immaculate eyes connecting with mine
Was enough to make me crave my feelings to intertwine.

But you're too beautiful,
I can never compare with your picture perfect smile,
And flowing brown hair.
No one will be able to give you what you deserve.
(No one will be)

In the meantime, I sit around,
Thinking of you, dreaming of your touch,
And what it must be like
Stuck in my dreams, night and day,
I'm not even working at all.
Maybe I'll have the gall to walk up and say

You're too beautiful,
I can never compare with your picture perfect smile,
And flowing brown hair.
No one will be able to give you what you deserve.
(No one will be)

Why can't you get out of my dreams,
And into my life?
Why can't you get out of my dreams,
And into my life?
And everything we'd go through,
I'll be right by your side.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 days ago byAlex

Oda a la segunda hora


Mira esos miedos que compartimos,
Parecen ser nada,
Pero tuvimos un ataque al corazón,
Y me encuentro haciendo un charco, oh no.
Tus ojos inmaculados conectan con los mios
Fue suficiente para hacerme desear que mis sentimientos se entremezclan.

Pero eres demasiado hermosa,
Nunca se puede comparar con su sonrisa perfecta imagen,
Y una larga cabellera morena.
Nadie será capaz de darle lo que se merece.
(Nadie será)

Mientras tanto, me siento más,
Pensando en ti, soñando con tus caricias,
Y lo que debe ser como
Atascado en mis sueños, noche y día,
Ni siquiera estoy trabajando en nada.
Tal vez voy a tener la osadía de subir y decir

Eres demasiado hermosa,
Nunca se puede comparar con su sonrisa perfecta imagen,
Y una larga cabellera morena.
Nadie será capaz de darle lo que se merece.
(Nadie será)

¿Por qué no puedo sacarte de mis sueños,
Y en mi vida?
¿Por qué no puedo sacarte de mis sueños,
Y en mi vida?
Y todo lo que nos volveríamos a ir a través de,
Voy a estar a tu lado.
Übersetzung von: Alex

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden