Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Ryan Cabrera - How Bout Tonite

  • 1859 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

How Bout Tonite


Oh, maybe I'll build a rocket and fly myself up
To the moon all for nothing, nothing at all
Maybe I'll come in contact
Contact with somebody new, it'd be nice

How about tonight, it's all you?
Move all the world, I would do
We could make love, stay up till the sunrise
Capture moments you can't buy, that's right
How about tonight? How about tonight?

With your hand in my pocket we'll take down the sun
And we'll lay where the hills hide on your old trampoline
Have a dance made for lovers
Imagine a world where there's no one alright

How about tonight, it's all you?
Move all the world, I would do
We could make love, stay up till the sunrise
Capture moments you can't buy, that's right
How about tonight?

If we wait till tomorrow it'll just pass us by
So take my hand and follow
It will all be alright
So how about tonight, it's all you?

How about tonight, it's all you?
Move all the world, I would do
We could make love, stay up till the sunrise
Capture moments you can't buy, that's right
How about tonight? How about tonight? How about tonight?

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted an hour ago byAshlee

¿Qué tal esta noche?


Oh, quizás construiré un cohete y me volaré
a la luna para nada, para nada.
Quizás entraré en contacto,
en contacto con alguien nuevo, sería bueno.

Qué tal esta noche, eres tú?
Mover el mundo, lo haría.
Podríamos hacer el amor, quedarnos hasta el amanecer.
Capturar momentos que no puedes comprar, eso es.
Qué tal esta noche? Qué tal esta noche?

Con tu mano en mi bolsillo echaremos abajo el sol.
Y nos acostaremos donde las colinas esconden tu vieja campa elástica.
Tener un baile hecho para amantes.
Imaginar un mundo donde nadie está bien.

Qué tal esta noche, eres tú?
Mover el mundo, lo haría.
Podríamos hacer el amor, quedarnos hasta el amanecer.
Capturar momentos que no puedes comprar, eso es.
Qué tal esta noche?

Sí esperamos hasta mañana nos pasará de largo.
Así que toma mi mano y sígueme.
Todo estará bien,
así que, qué tal esta noche, eres tú?

Qué tal esta noche, eres tú?
Mover el mundo, lo haría.
Podríamos hacer el amor, quedarnos hasta el amanecer.
Capturar momentos que no puedes comprar, eso es.
Qué tal esta noche? Qué tal esta noche? Qué tal esta noche?
Übersetzung von: Ashlee

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden